Cicero, pro S. Roscio Amerino (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [Cic. S. Rosc.].
<<Cic. S. Rosc. 20 Cic. S. Rosc. 28 (Latin) >>Cic. S. Rosc. 35

25 Therefore a decree of their senate is, immediately passed, that the ten chief men [Note] should go to Lucius Sulla, and explain to him what a man Sextus Roscius had been; should complain of the wickedness and outrages of those fellows, should entreat him to see to the preservation both of the character of the dead man, and of the fortunes of his innocent son, And observe, I entreat you, this decree— [here the decree is read] —The deputies come to the camp. It is now seen, O judges, as I said before, that these crimes and atrocities were committed without the knowledge of Lucius Sulla. For immediately Chrysogonus himself comes to them, and sends some men of noble birth to them too, to beg them not to go to Sulla, and to promise them that Chrysogonus, will do everything which they wish.

26 But to such a degree was he alarmed, that he would rather have died than have let Sulla be informed of these things. These old-fashioned men, who judged of others by their own nature, when he pledged himself to have the name of Sextus Roscius removed from the lists of proscription, and to give up the farms unoccupied to his son, and when Titus Roscius Capito, who was one of the ten deputies, added his promise that it should be so, believed him; they returned to Ameria without presenting their petition. And at first those fellows began every day to put the matter off and to procrastinate; then they began to be more indifferent; to do nothing and to trifle with them; at last, as was easily perceived, they began to contrive plots against the life of this Sextus Roscius, and to think that they could no longer keep possession of another man's property while the owner was alive.

ch. 10

27

As soon as he perceived this, by the advice of his friends and relations he fled to Rome, and betook himself to Caecilia, the daughter of Nepos, (whom I name to do her honour,) with whom his father had been exceedingly intimate; a woman in whom, O judges, even now, as all men are of opinion, as if it were to serve as a model, traces of the old-fashioned virtue remain. She received into her house Sextus Roscius, helpless, turned and driven out of his home and property, flying from the weapons and threats of robbers, and she assisted her guest now that he was overwhelmed and now that his safety was despaired of by every one. By her virtue and good faith and diligence it has been caused that he now is rather classed as a living man among the accused, than as a dead man among the proscribed.

28 For after they perceived that the life of Sextus Roscius was protected with the greatest care, and that there was no possibility of their murdering him, they adopted a counsel full of wickedness and audacity, namely, that of accusing him of parricide; of procuring some veteran accuser to support the charge, who could say something even in a case in which there was no suspicion whatever; and lastly, as they could not have any chance against him by the accusation, to prevail against him on account of the time; for men began to say, that no trial had taken place for such a length of time, that the first man who was brought to trial ought to be condemned; and they thought that he would have no advocates because of the influence of Chrysogonus; that no one would say a word about the sale of the property and about that conspiracy; that because of the mere name of parricide and the atrocity of the crime he would be put out of the way, without any trouble, as he was defended by no one.

29 With this plan, and urged on to such a degree by this madness, they have handed the man over to you to be put to death, whom they themselves, when they wished, were unable to murder.

ch. 11

What shall I complain of first? or from what point had I best begin, O judges? or what assistance shall I seek, or from whom? Shall I implore at this time the aid of the immortal gods, or that of the Roman people, or of your integrity, you who have the supreme power?

30 The father infamously murdered; the house besieged; the property taken away, seized and plundered by enemies; the life of the son, hostile to their purposes, attacked over and over again by sword and treachery. What wickedness does there seem to be wanting in these numberless atrocities? And yet they crown and add to them by other nefarious deeds, they invent an incredible accusation; they procure witnesses against him and accusers of him by bribery; they offer the wretched man this alternative, whether he would prefer to expose his neck to Roscius to be assassinated by him, or, being sewn in a sack, to lose his life with the greatest infamy. They thought advocates would be wanting to him; they are wanting. There is not wanting in truth, O judges, one who will speak with freedom, and who will defend him with integrity, which is quite sufficient in this cause, (since I have undertaken it).

31 And perhaps in undertaking this cause I may have acted rashly, in obedience to the impulses of youth; but since I have once undertaken it, although forsooth every sort of terror and every possible danger were to threaten me on all sides, yet I will support and encounter them. I have deliberately resolved not only to say everything which I think is material to the cause, but to say it also willingly, boldly, and freely. Nothing can ever be of such importance in my mind that fear should be able to put a greater constraint on me than a regard to good faith.

32 Who, indeed, is of so profligate a disposition, as, when he sees these things, to be able to be silent and to disregard them? You have murdered my father when he had not been proscribed; you have classed him when murdered in the number of proscribed persons; you have driven me by force from my house; you are in possession of my patrimony. What would you more? have you not come even before the bench with sword and arms, that you may either convict Sextus Roscius or murder him in this presence?

ch. 12



Cicero, pro S. Roscio Amerino (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [Cic. S. Rosc.].
<<Cic. S. Rosc. 20 Cic. S. Rosc. 28 (Latin) >>Cic. S. Rosc. 35

Powered by PhiloLogic