Strabo, Geography (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [Str.].
<<Str. 4.1.4 Str. 4.1.7 (Greek English(2)) >>Str. 4.1.10

4.1.6

The mountains of the Salyes incline gently from west to north in proportion as they retire from the sea. The coast runs west, and extending a short distance, about 100 stadia, from Marseilles, it begins to assume the character of a gulf at a considerable promontory near to certain stone quarries, and extending to the Aphrodisium, the headland which terminates the Pyrenees, [Note] forms the Galatic Gulf, [Note] which is also called the Gulf of Marseilles: it is double, for in its circuit Mount Setium [Note] stands out together with the island of Blascon, [Note] which is situated close to it, and separates the two gulfs. The larger of these is properly designated the Galatic Gulf, into which the Rhone discharges itself; the smaller is on the coast of Narbonne, and extends as far as the Pyrenees. Narbonne is situated above the

-- 272 --

outlets of the Aude [Note] and the lake of Narbonne. [Note] It is the principal commercial city on this coast. On the Rhone is Arelate, [Note] a city and emporium of considerable traffic. The distance between these two cities is nearly equal to that which separates them from the aforesaid promontories, namely, Narbonne from the Aphrodisium, and Arelate from the cape of Marseilles. There are other rivers besides which flow on either side of Narbonne, some from the Cevennes, others from the Pyrenees. Along these rivers are situated cities having but little commerce, and that in small vessels. The rivers which proceed from the Pyrenees, are the Tet [Note] and the Tech; [Note] two cities [Note] are built on them, which bear respectively the same name as the rivers. There is a lake near to Ruscino, [Note] and a little above the sea a marshy district full of salt- springs, which supplies dug mullets, for whoever digs two or three feet and plunges a trident into the muddy water, will be sure to take the fish, which are worthy of consideration on account of their size; they are nourished in the mud like eels. Such are the rivers which flow from the Pyrenees between Narbonne and the promontory on which is built the temple of Venus. On the other side of Narbonne the following rivers descend from the Cevennes into the sea. The Aude, [Note] the Orbe, [Note] and the Rauraris. [Note] On one of these [Note] is situated the strong city of Bætera, [Note] near to Narbonne; on the other Agatha, [Note] founded by the people of Marseilles. 4.1.7

Of one marvel of this sea-coast, namely the dug mullets, we have already spoken; we will now mention another, even more surprising. Between Marseilles and the outlets of the Rhone there is a circular plain, about 100 stadia distant

-- 273 --

from the sea, and about 100 stadia in diameter. It has received the name of the Stony Plain, from the circumstance of its being covered with stones the size of the fist, from beneath which an abundant herbage springs up for the pasturage of cattle. In the midst of it are water, salt- springs, and salt. The whole both of this district and that above it is exposed to the wind, but in this plain the black north, [Note] a violent and horrible wind, rages especially: for they say that sometimes the stones are swept and rolled along, and men hurled from their carriages and stripped both of their arms and garments by the force of the tempest. Aristotle tells us that these stones being cast up by the earthquakes designated brastai, [Note] and falling on the surface of the earth, roll into the hollow places of the districts; but Posidonius, that the place was formerly a lake, which being congealed during a violent agitation, became divided into numerous stones, like river pebbles or the stones by the sea-shore, which they resemble both as to smoothness, size, and appearance. Such are the causes assigned by these two [writers]; however, neither of their opinions is credible, [Note] for these stones could neither have thus accumulated of themselves, nor yet have been formed by congealed moisture, but necessarily from the fragments of large stones shattered by frequent convulsions. æschylus having, however, learnt of the difficulty of accounting for it, or having been so informed by another, has explained it away as a myth. He makes Prometheus utter the following, whilst directing Hercules the road from the Caucasus to the Hesperides: There you will come to the undaunted army of the Ligurians, where, resistless though you be, sure am I you will not worst them in battle; for it is fated that there your darts shall fail you; nor will you be able to take up a stone from the ground, since the country consists of soft mould; but Jupiter, beholding your distress, will compassionate you, and overshadowing the earth with a cloud, he will cause it to hail round stones, which you hurling against the Ligurian army, will soon put them to flight! [Note]

Posidonius asks, would it not have been better to have

-- 274 --

rained down these stones upon the Ligurians themselves, and thus have destroyed them all, than to make Hercules in need of so many stones? As for the number, they were necessary against so vast a multitude; so that in this respect the writer of the myth seems to me deserving of more credit than he who would refute it. Further, the poet, in describing it as fated, secures himself against such fault-finding. For if you dispute Providence and Destiny, you can find many similar things both in human affairs and nature, that you would suppose might be much better performed in this or that way; as for instance, that Egypt should have plenty of rain of its own, without being irrigated from the land of Ethiopia. That it would have been much better if Paris had suffered shipwreck on his voyage to Sparta, instead of expiating his offences after having carried off Helen, and having been the cause of so great destruction both amongst the Greeks and Barbarians. Euripides attributes this to Jupiter: Father Jupiter, willing evil to the Trojans and suffering to the Greeks, decreed such things.



Strabo, Geography (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [Str.].
<<Str. 4.1.4 Str. 4.1.7 (Greek English(2)) >>Str. 4.1.10

Powered by PhiloLogic