Strabo, Geography (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [Str.].
<<Str. 3.5 Str. 4.1 (Greek English(2)) >>Str. 4.2

CHAPTER I. 4.1.1

NEXT in order [after Iberia] comes Keltica beyond the Alps, [Note] the configuration and size of which has been already mentioned in a general manner; we are now to describe it more particularly. Some divide it into the three nations of the Aquitani, Belge, and Kelte. [Note] Of these the Aquitani differ completely from the other nations, not only in their language but in their figure, which resembles more that of the Iberians than the Galatæ. The others are Galatæ in countenance, although they do not all speak the same language, but some make a slight difference in their speech; neither is their polity and mode of life exactly the same. These writers give the name of Aquitani and Keltæ to the dwellers near the Pyrenees, which are bounded by the Cevennes. For it has been stated that this Keltica is bounded on the west by the mountains of the Pyrenees, which extend to either sea, both the Mediterranean and the ocean; on the east by the Rhine, which is parallel to the Pyrenees; on the north by the ocean, from the northern extremities of the Pyrenees to the mouths

-- 265 --

of the Rhine; on the south by the sea of Marseilles, and Narbonne, and by the Alps from Liguria to the sources of the Rhine. The Cevennes lie at right angles to the Pyrenees, and traverse the plains for about 2000 stadia, terminating in the middle near Lugdunum. [Note] They call those people Aquitani who inhabit the northern portions of the Pyrenees, and the Cevennes extending as far as the ocean, and bounded by the river Garonne; and Keltæ, those who dwell on the other side of the Garonne, towards the sea of Marseilles and Narbonne, and touching a portion of the Alpine chain. This is the division adopted by divus Cæsar in his Commentaries. [Note] But Augustus Cæsar, when dividing the country into four parts, united the Keltæ to the Narbonnaise; the Aquitani he preserved the same as Julius Cæsar, but added thereto fourteen other nations of those who dwelt between the Garonne and the river Loire, [Note] and dividing the rest into two parts, the one extending to the upper districts of the Rhine he made dependent upon Lugdunum, the other [he assigned]

-- 266 --

to the Belgæ. However, it is the duty of the Geographer to describe the physical divisions of each country, and those which result from diversity of nations, when they seem worthy of notice; as to the limits which princes, induced by a policy which circumstances dictate, have variously imposed, it will be sufficient for him to notice them summarily, leaving others to furnish particular details. 4.1.2

The whole of this country is irrigated by rivers descending from the Alps, the Cevennes, and the Pyrenees, some of which discharge themselves into the ocean, others into the Mediterranean. The districts through which they flow are mostly plains interspersed with hills, and having navigable streams. The course of these rivers is so happily disposed in relation to each other, that you may traffic from one sea to the other, [Note] carrying the merchandise only a small distance, and that easily, across the plains; but for the most part by the rivers, ascending some, and descending others. The Rhone is pre-eminent in this respect, both because it communicates with many other rivers, and also because it flows into the Mediterranean, which, as we have said, is superior to the ocean, [Note] and likewise passes through the richest provinces of Gaul. The whole of the Narbonnaise produces the same fruits as Italy. As we advance towards the north, and the mountains of the Cevennes, the plantations of the olive and fig disappear, but the others remain. Likewise the vine, as you proceed northward, does not easily mature its fruit. The entire of the remaining country produces in abundance corn, millet, acorns, and mast of all kinds. No part of it lies waste except that which is taken up in marshes and woods, and even this is inhabited. The cause of this, however, is rather a dense population than the industry of the inhabitants. For the women there are both very prolific and excellent nurses, while the men devote themselves rather to war than husbandry. However, their arms being now laid aside, they are compelled to engage in agriculture. These remarks apply generally to the whole of Transalpine Keltica. We must now describe particularly each of the four divisions,

-- 267 --

which hitherto we have only mentioned in a summary manner. And, first, of the Narbonnaise. 4.1.3

The configuration of this country resembles a parallelogram, the western side of which is traced by the Pyrenees, the north by the Cevennes; as for the other two sides, the south is bounded by the sea between the Pyrenees and Marseilles, and the east partly by the Alps, [Note] and partly by a line drawn perpendicularly from these mountains to the foot of the Cevennes, which extend towards the Rhone, and form a right angle with the aforesaid perpendicular drawn from the Alps. To the southern side of this parallelogram we must add the sea-coast inhabited by the Massilienses [Note] and Salyes, [Note] as far as the country of the Ligurians, the confines of Italy, and the river Var. This river, as we have said before, [Note] is the boundary of the Narbonnaise and Italy. It is but small in summer, but in winter swells to a breadth of seven stadia. From thence the coast extends to the temple of the Pyrenæan Venus, [Note] which is the boundary between this province and Iberia. Some, however, assert that the spot where the Trophies of Pompey stand is the boundary between Iberia and Keltica. From thence to Narbonne is 63 miles; from Narbonne to Nemausus, [Note] 88; from Nemausus through Ugernum [Note] and Tarusco, to the hot waters called Sextiæ [Note] near Marseilles, 53; [Note] from thence to Antipolis and the river Var, 73; making in the total 277 miles. Some set down the distance from the temple of Venus to the Var at 2600 stadia; while others increase this number by 200 stadia; for there are different opinions as to these distances. As for the other road, which traverses the [coun-

-- 268 --

tries of the] Vocontii [Note] and Cottius, [Note] from Nemausus [Note] to Ugernum and Tarusco, the route is common; from thence [it branches off in two directions], one through Druentia and Caballio, [Note] to the frontiers of the Vocontii and the commencement of the ascent of the Alps, which is 63 miles; the other is reckoned at 99 miles from the same point to the other extremity of the Vocontii, bordering on the state of Cottius, as far as the village of Ebrodunum. [Note] The distance is said to be the same by the route through the village of Brigantium, [Note] Scingomagus, [Note] and the passage of the Alps to Ocelum, [Note] which is the limit of the country of Cottius. However, it is considered to be Italy from Scingomagus. And Ocelum is 28 miles beyond this. 4.1.4

Marseilles, founded by the Phocæans, [Note] is built in a stony region. Its harbour lies beneath a rock, which is shaped like a theatre, and looks towards the south. It is well surrounded with walls, as well as the whole city, which is of considerable size. Within the citadel are placed the Ephesium and the temple of the Delphian Apollo. This latter temple is common to all the Ionians; the Ephesium is the temple consecrated to Diana of Ephesus. They say that when the Phocæans were about to quit their country, an oracle commanded them to take from Diana of Ephesus a conductor for their voyage. On arriving at Ephesus they therefore inquired how they might be able to obtain from the goddess what was enjoined them. The goddess appeared in a dream to Aristarcha, one of the most honourable women of the city, and commanded her to accompany the Phocæans, and to take with her a plan of the temple and statues. [Note] These things being performed, and the colony being settled, the Phocæans

-- 269 --

built a temple, and evinced their great respect for Aristarcha by making her priestess. All the colonies [sent out from Marseilles] hold this goddess in peculiar reverence, preserving both the shape of the image [of the goddess], and also every rite observed in the metropolis. 4.1.5

The Massilians live under a well-regulated aristocracy. They have a council composed of 600 persons called timuchi, [Note] who enjoy this dignity for life. Fifteen of these preside over the council, and have the management of current affairs; these fifteen are in their turn presided over by three of their number, in whom rests the principal authority; and these again by one. No one can become a timuchus who has not children, and who has not been a citizen for three generations. [Note] Their laws, which are the same as those of the Ionians, they expound in public. Their country abounds in olives and vines, but on account of its ruggedness the wheat is poor. Consequently they trust more to the resources of the sea than of the land, and avail themselves in preference of their excellent position for commerce. Nevertheless they have been enabled by the power of perseverance to take in some of the surrounding plains, and also to found cities: of this number are the cities they founded in Iberia as a rampart against the Iberians, in which they introduced the worship of Diana of Ephesus, as practised in their father-land, with the Grecian mode of sacrifice. In this number too are Rhoa [Note] [and] Agatha, [Note] [built for defence] against the barbarians dwelling around the river Rhone; also Tauroentium, [Note] Olbia, [Note] Antipolis [Note] and Nicæa, [Note] [built as a rampart] against the nation of the Salyes and the Ligurians who inhabit the Alps. They [Note] possess likewise dry docks and armouries. Formerly they had an abundance of vessels, arms, and machines, both for the purposes of navigation and for besieging towns; by means of which they defended themselves against the bar-

-- 270 --

barians, and likewise obtained the alliance of the Romans, to whom they rendered many important services; the Romans in their turn assisting in their aggrandizement. Sextius, who defeated the Salyes, founded, not far from Marseilles, a city [Note] which was named after him and the hot waters, some of which they say have lost their heat. [Note] Here he established a Roman garrison, and drove from the sea-coast which leads from Marseilles to Italy the barbarians, whom the Massilians were not able to keep back entirely. However, all he accomplished by this was to compel the barbarians to keep at a distance of twelve stadia from those parts of the coast which possessed good harbours, and at a distance of eight stadia where it was rugged. The land which they thus abandoned, he presented to the Massilians. In their city are laid up heaps of booty taken in naval engagements against those who disputed the sea unjustly. Formerly they enjoyed singular good fortune, as well in other matters as also in their amity with the Romans. Of this [amity] we find numerous signs, amongst others the statue of Diana which the Romans dedicated on the Aventine mount, of the same figure as that of the Massilians. Their prosperity has in a great measure decayed since the war of Pompey against Cæsar, in which they sided with the vanquished party. Nevertheless some traces of their ancient industry may still be seen amongst the inhabitants, especially the making of engines of war and ship-building. Still as the surrounding barbarians, now that they are under the dominion of the Romans, become daily more civilized, and leave the occupation of war for the business of towns and agriculture, there is no longer the same attention paid by the inhabitants of Marseilles to these objects. The aspect of the city at the present day is a proof of this. For all those who profess to be men of taste, turn to the study of elocution and philosophy. Thus this city for some little time back has become a school for the barbarians, and has communicated to the Galatæ such a taste for

-- 271 --

Greek literature, that they even draw contracts on the Grecian model. While at the present day it so entices the noblest of the Romans, that those desirous of studying resort thither in preference to Athens. These the Galatæ observing, and being at leisure on account of the peace, readily devote themselves to similar pursuits, and that not merely individuals, but the public generally; professors of the arts and sciences, and likewise of medicine, being employed not only by private persons, but by towns for common instruction. Of the wisdom of the Massilians and the simplicity of their life, the following will not be thought an insignificant proof. The largest dowry amongst them consists of one hundred gold pieces, with five for dress, and five more for golden ornaments. More than this is not lawful. Cæsar and his successors treated with moderation the offences of which they were guilty during the war, in consideration of their former friendship; and have preserved to the state the right of governing according to its ancient laws. So that neither Marseilles nor the cities dependent on it are under submission to the governors sent [into the Narbonnaise]. So much for Marseilles. 4.1.6

The mountains of the Salyes incline gently from west to north in proportion as they retire from the sea. The coast runs west, and extending a short distance, about 100 stadia, from Marseilles, it begins to assume the character of a gulf at a considerable promontory near to certain stone quarries, and extending to the Aphrodisium, the headland which terminates the Pyrenees, [Note] forms the Galatic Gulf, [Note] which is also called the Gulf of Marseilles: it is double, for in its circuit Mount Setium [Note] stands out together with the island of Blascon, [Note] which is situated close to it, and separates the two gulfs. The larger of these is properly designated the Galatic Gulf, into which the Rhone discharges itself; the smaller is on the coast of Narbonne, and extends as far as the Pyrenees. Narbonne is situated above the

-- 272 --

outlets of the Aude [Note] and the lake of Narbonne. [Note] It is the principal commercial city on this coast. On the Rhone is Arelate, [Note] a city and emporium of considerable traffic. The distance between these two cities is nearly equal to that which separates them from the aforesaid promontories, namely, Narbonne from the Aphrodisium, and Arelate from the cape of Marseilles. There are other rivers besides which flow on either side of Narbonne, some from the Cevennes, others from the Pyrenees. Along these rivers are situated cities having but little commerce, and that in small vessels. The rivers which proceed from the Pyrenees, are the Tet [Note] and the Tech; [Note] two cities [Note] are built on them, which bear respectively the same name as the rivers. There is a lake near to Ruscino, [Note] and a little above the sea a marshy district full of salt- springs, which supplies dug mullets, for whoever digs two or three feet and plunges a trident into the muddy water, will be sure to take the fish, which are worthy of consideration on account of their size; they are nourished in the mud like eels. Such are the rivers which flow from the Pyrenees between Narbonne and the promontory on which is built the temple of Venus. On the other side of Narbonne the following rivers descend from the Cevennes into the sea. The Aude, [Note] the Orbe, [Note] and the Rauraris. [Note] On one of these [Note] is situated the strong city of Bætera, [Note] near to Narbonne; on the other Agatha, [Note] founded by the people of Marseilles. 4.1.7

Of one marvel of this sea-coast, namely the dug mullets, we have already spoken; we will now mention another, even more surprising. Between Marseilles and the outlets of the Rhone there is a circular plain, about 100 stadia distant

-- 273 --

from the sea, and about 100 stadia in diameter. It has received the name of the Stony Plain, from the circumstance of its being covered with stones the size of the fist, from beneath which an abundant herbage springs up for the pasturage of cattle. In the midst of it are water, salt- springs, and salt. The whole both of this district and that above it is exposed to the wind, but in this plain the black north, [Note] a violent and horrible wind, rages especially: for they say that sometimes the stones are swept and rolled along, and men hurled from their carriages and stripped both of their arms and garments by the force of the tempest. Aristotle tells us that these stones being cast up by the earthquakes designated brastai, [Note] and falling on the surface of the earth, roll into the hollow places of the districts; but Posidonius, that the place was formerly a lake, which being congealed during a violent agitation, became divided into numerous stones, like river pebbles or the stones by the sea-shore, which they resemble both as to smoothness, size, and appearance. Such are the causes assigned by these two [writers]; however, neither of their opinions is credible, [Note] for these stones could neither have thus accumulated of themselves, nor yet have been formed by congealed moisture, but necessarily from the fragments of large stones shattered by frequent convulsions. æschylus having, however, learnt of the difficulty of accounting for it, or having been so informed by another, has explained it away as a myth. He makes Prometheus utter the following, whilst directing Hercules the road from the Caucasus to the Hesperides: There you will come to the undaunted army of the Ligurians, where, resistless though you be, sure am I you will not worst them in battle; for it is fated that there your darts shall fail you; nor will you be able to take up a stone from the ground, since the country consists of soft mould; but Jupiter, beholding your distress, will compassionate you, and overshadowing the earth with a cloud, he will cause it to hail round stones, which you hurling against the Ligurian army, will soon put them to flight! [Note]

Posidonius asks, would it not have been better to have

-- 274 --

rained down these stones upon the Ligurians themselves, and thus have destroyed them all, than to make Hercules in need of so many stones? As for the number, they were necessary against so vast a multitude; so that in this respect the writer of the myth seems to me deserving of more credit than he who would refute it. Further, the poet, in describing it as fated, secures himself against such fault-finding. For if you dispute Providence and Destiny, you can find many similar things both in human affairs and nature, that you would suppose might be much better performed in this or that way; as for instance, that Egypt should have plenty of rain of its own, without being irrigated from the land of Ethiopia. That it would have been much better if Paris had suffered shipwreck on his voyage to Sparta, instead of expiating his offences after having carried off Helen, and having been the cause of so great destruction both amongst the Greeks and Barbarians. Euripides attributes this to Jupiter: Father Jupiter, willing evil to the Trojans and suffering to the Greeks, decreed such things. 4.1.8

As to the mouths of the Rhone, Polybius asserts that there are but two, and blames Timæus [Note] for saying five. Artemidorus says that there are three. Afterwards Marius, observing that the mouth was becoming stopped up and difficult of entrance on account of the deposits of mud, caused a new channel to be dug, which received the greater part of the river into it. [Note] This he gave to the people of Marseilles in recompense for their services in the war against the Ambrones and Toygeni. [Note] This canal became to them a source of much revenue, as they levied a toll from all those who sailed up or down it: notwithstanding, the entrance [to the river] still continues difficult to navigate, on account of its great impetuosity, its deposits, and the [general] flatness of the country, so that in foul weather you cannot clearly discern the land

-- 275 --

even when quite close. On this account the people of Marseilles, who wished by all means to inhabit the country, set up towers as beacons; they have even erected a temple to Diana of Ephesus on a piece of the land, which the mouths of the rivers have formed into an island. Above the outlets of the Rhone is a salt-lake which they call Stomalimnè. [Note] It abounds in shell and other fish. There are some who enumerate this amongst the mouths of the Rhone, especially those who say that it has seven [Note] mouths. But in this they are quite mistaken; for there is a mountain between, which separates the lake from the river. Such then is the disposition and extent of the coast from the Pyrenees to Marseilles. 4.1.9

The [coast] which extends from this [last city] to the river Var, and the Ligurians who dwell near it, contains the Massilian cities of Tauroentium, [Note] Olbia, [Note] Antipolis, [Note] Nicæa, [Note] and the sea-port of Augustus Cæsar, called Forum Julium. [Note] which is situated between Olbia and Antipolis, and distant from Marseilles about 600 stadia. The Var is between Antipolis and Nicæa; distant from the one about 20 stadia, from the other about 60; so that according to the boundary now marked Nicæa belongs to Italy, although it is a city of the people of Marseilles, for they built these cities [as a defence] against the barbarians who dwelt higher up the country, in order to maintain the sea free, as the barbarians possessed the land. For this [region] is mountainous and fortified by nature, leaving however a considerable extent of plain country near Marseilles; but as you proceed towards the east the country is so hemmed in by the mountains, as scarcely to leave a sufficient road for passage by the sea-shore. The former districts are inhabited by the Salyes, [Note] the latter by the Ligurians, who border on Italy, of whom we shall speak afterwards. It should here be mentioned, that although Antipolis is situated in the Narbonnaise, and Nicæa in Italy, this latter is dependent on Marseilles, and forms part of that province; while

-- 276 --

Antipolis is ranked amongst the Italian cities, and freed from the government of the Marseillese by a judgment given against them. 4.1.10

Lying off this narrow pass along the coast, as you commence your journey from Marseilles, are the Stœchades islands. [Note] Three of' these are considerable, and two small. They are cultivated by the people of Marseilles. Anciently they contained a garrison, placed here to defend them from the attacks of pirates, for they have good ports. After the Stœchades come [the islands of] Planasia [Note] and Lero, [Note] both of them in- habited. In Lero, which lies opposite to Antipolis, is a temple erected to the hero Lero. There are other small islands not worth mentioning, some of them before Marseilles, others before the rest of the coast which I have been describing. As to the harbours, those of the seaport [of Forum-Julium] [Note] and Marseilles are considerable, the others are but middling. Of this latter class is the port Oxybius, [Note] so named from the Oxybian Ligurians.—This concludes what we have to say of this coast. 4.1.11

The country above this is bounded principally by the surrounding mountains and rivers. Of these the Rhone is the most remarkable, being both the largest, and capable of being navigated farther than any of the others, and also receiving into it a greater number of tributaries; of these we must speak in order. Commencing at Marseilles, and proceeding to the country between the Alps and the Rhone, to the river Durance, dwell the Salyes for a space of 500 stadia. From thence you proceed in a ferry-boat to the city of Caballio; [Note] beyond this the whole country belongs to the Cavari as far as the junction of the Isère with the Rhone; it is here too that the Cevennes approach the Rhone. From the Durance to this point is a distance of 700 stadia. [Note] The Salyes occupy the plains and mountains above these. The Vocontii, Tricorii, Icomi, and Medylli, lie above the Cavari. [Note] Between the Durance and the Isère there are other rivers which flow

-- 277 --

from the Alps into the Rhone; two of these, after having flowed round the city of the Cavari, discharge themselves by a common outlet into the Rhone. The Sulgas, [Note] which is the third, mixes with the Rhone near the city of Vindalum, [Note] where Cnæus ænobarbus in a decisive engagement routed many myriads of the Kelts. Between these are the cities of Avenio, [Note] Arausio, [Note] and Aëria, [Note] which latter, remarks Artemidorus, is rightly named aërial, being situated in a very lofty position. The whole of this country consists of plains abounding in pasturage, excepting on the route from Aëria to Avenio, where there are narrow defiles and woods to traverse. It was at the point where the river Isère and the Rhone unite near the Cevennes, that Quintus Fabius Maximus æmilianus, [Note] with scarcely 30,000 men, cut to pieces 200,000 Kelts. [Note] Here he erected a white stone as a trophy, and two temples, one to Mars, and the other to Hercules. From the Isère to Vienne, the metropolis of the Allobroges, situated on the Rhone, the distance is 320 stadia. Lugdunum [Note] is a little above Vienne at the confluence of the Saone [Note] and the Rhone. The distance by land [from this latter city] to Lugdunum, passing through the country of the Allobroges, is about 200 stadia, and rather more by water. Formerly the Allobroges engaged in war, their armies consisting of many myriads; they now occupy themselves in cultivating the plains and valleys of the Alps. They dwell generally in villages, the most notable of them inhabiting Vienne, which was merely a village, although called the metropolis of their nation; they have now improved and embellished it as a city; it is situated on the Rhone. So full and rapid is the descent of this river from the Alps, that the flow of its waters through Lake Leman may be distinguished for many stadia. Having descended into the plains of the countries of the Allobroges, and Segusii, it falls into the Saone, near to Lugdunum, a city of the Segusii. [Note] The

-- 278 --

Saone rises in the Alps, [Note] and separates the Sequani, the ædui, and the Lincasii. [Note] It afterwards receives the Doubs, a navi- gable river which rises in the same mountains, [Note] still however preserving its own name, and consisting of the two, mingles with the Rhone. The Rhone in like manner preserves its name, and flows on to Vienne. At their rise these three rivers flow towards the north, then in a westerly direction, afterwards uniting into one they take another turn and flow towards the south, and having received other rivers, they flow in this direction to the sea. Such is the country situated between the Alps and the Rhone. 4.1.12

The main part of the country on the other side of the Rhone is inhabited by the Volcæ, surnamed Arecomisci. Their naval station is Narbonne, which may justly be called the emporium of all Gaul, as it far surpasses every other in the multitude of those who resort [Note] to it. The Volcæ border on tile Rhone, the Salyes and Cavari being opposite to them on tile other side of the river. However, the name of the Cavari has so obtained, that all the barbarians inhabiting near now go by that designation; nay, even those who are no longer barbarians, but follow the Roman customs, both in their speech and mode of life, and some of those even who have adopted the Roman polity. Between the Arecomisci and the Pyrenees there are some other small and insignificant nations. Nemausus [Note] is the metropolis of the Arecomisci; though far inferior to Narbonne both as to its commerce, and the number of foreigners attracted thither, it surpasses that city in the number of its citizens; for it has under its dominion four and twenty different villages all well inhabited, and by the same people, who pay tribute; it likewise enjoys the rights of the Latin towns, so that in Nemausus you meet with Roman citizens who have obtained the honours of the ædile and quæstorship, wherefore this nation is not subject to the orders issued by the prætors from Rome. The city is situated on

-- 279 --

the road from Iberia to Italy; this road is very good in the summer, but muddy and overflowed by the rivers during winter and spring. Some of these streams are crossed in ferry-boats, and others by means of bridges constructed either of wood or stone. The inundations which destroy the roads are caused by the winter torrents, which sometimes pour down from the Alps even in summer-time after the melting of the snows. To perform the route before mentioned, the shortest way is, as we have said, across the territory of the Vocontii direct to the Alps; the other, along the coast of Marseilles and Liguria, is longer, although it offers an easier passage into Italy, as the mountains are lower. Nemausus is about 100 stadia distant from the Rhone, situated opposite to the small town of Tarascon, and about 720 stadia from Narbonne. The Tectosages, [Note] and certain others whom we shall mention afterwards, border on the range of the Cevennes, and inhabit its southern side as far as the promontory of the Volcæ. Respecting all the others we will speak hereafter. 4.1.13

But the Tectosages dwell near to the Pyrenees, bordering for a small space the northern side of the Cevennes; [Note] the land they inhabit is rich in gold. It appears that formerly they were so powerful and numerous, that dissensions having arisen amongst them, they drove a vast multitude of their number from their homes; and that these men associating with others of different nations took possession of Phrygia, next to Cappadocia, and the Paphlagonians. Of this those who are now called the Tectosages afford us proof, for [Phrygia contains] three nations, one of them dwelling near to the city of Ancyra, [Note] being called the Tectosages; the remaining two, the Trocmi and Tolistobogii. [Note] The resemblance these nations bear to the Tectosages is evidence of their having immigrated from Keltica, though we are unable to say from which district they came, as there does not appear to be any people at the present time bearing the name of Trocmi or Tolistobogii, who in-

-- 280 --

habit either beyond the Alps, the Alps themselves, or on this side the Alps. It would seem that continual emigration has drained them completely from their native country, a circumstance which has occurred to many other nations, as some say that the Brennus, who led an expedition to Delphi, [Note] was a leader of the Prausi; but we are unable to say where the Prausi formerly inhabited. It is said that the Tectosages took part in the expedition to Delphi, and that the treasures found in the city of Toulouse by the Roman general Cæpio formed a portion of the booty gained there, which was afterwards increased by offerings which the citizens made from their own property, and consecrated in order to conciliate the god. [Note] And that it was for daring to touch these that Cæpio terminated so miserably his existence, being driven from his country as a plunderer of the temples of the gods, and leaving behind him his daughters, who, as Timagenes informs us, having been wickedly violated, perished miserably. However, the account given by Posidonius is the more credible. He tells us that the wealth found in Toulouse amounted to somewhere about 15,000 talents, a part of which was hidden in the chapels, and the remainder in the sacred lakes, and that it was not coined [money], but gold and silver in bullion. But at this time the temple of Delphi was emptied of these treasures, having been pillaged by the Phocæans at the period of the Sacred war and supposing any to have been left, it would have been distributed amongst many. Nor is it probable that the Tectosages returned home, since they came off miserably after leaving Delphi, and owing to their dissensions were scattered here and there throughout the country; there is much more likelihood in the statement made by Posidonius and many others, that the country abounding in gold, and the inhabitants being superstitious, and not living expensively, they hid their treasures in many different places, the lakes in particular affording them a hiding- place for depositing their gold and silver bullion. When the Romans obtained possession of the country they put up these lakes to public sale, and many of the purchasers found therein

-- 281 --

solid masses of silver. In Toulouse there was a sacred temple, held in great reverence by the inhabitants of the surrounding country, and on this account loaded with riches, inasmuch as there were many who offered gifts, and no one dared to touch them. 4.1.14

Toulouse is situated upon the narrowest part of the isthmus which separates the ocean from the sea of Narbonne; the breadth of the [isthmus], according to Posidonius, being less than 3000 stadia. The perfect similarity maintained throughout this country both in respect to its rivers, and to the exterior and interior sea, [Note] appears to us worthy of especial notice, as we have said before. This, on reflection, will prove to be one main cause of the excellence of this country, since the inhabitants are enabled mutually to communicate, and to procure from each other the necessaries of life; this is peculiarly the case at the present time, when on account of their leisure from war they are devoting themselves to agriculture and the pursuits of social life. In this we are persuaded that we behold the work of Providence; such a disposition of these regions not resulting from chance, but from the thought of some [intelligence]. The Rhone, for instance, is navigable to a considerable distance for vessels of heavy burden, which it is capable of transmitting through various districts of the country by means of other rivers which fall into it, and are likewise fitted for the navigation of large vessels. To the Rhone succeeds the Saone, [Note] and into this latter river falls the Doubs; thence the merchandise is carried by land to the river Seine; whence it is transported to the ocean and the [countries of the] Lexovii and Caleti, [Note] the distance thence to Britain being less than a day's journey. The navigation of the Rhone being difficult on account of the rapidity of its current, the merchants prefer to transport in waggons certain of their wares, which are destined for the Arverni, [Note] and the river Loire, [Note] notwith- standing the vicinity of the Rhone in some places, but the road being level and the distance not far, (about 800 stadia,) they do not make use of water carriage on account of the

-- 282 --

facility of the transport by land, from thence the merchandise is easily conveyed by the Loire. This river flows from the Cevennes into the ocean. From Narbonne the voyage to the Aude [Note] is short, but the journey by land to the river Garonne longer, being as much as 700 or 800 stadia. The Garonne likewise flows into the ocean. Such is what we have to say concerning the inhabitants of the Narbonnaise, who were formerly named Kelts. In my opinion the celebrity of the Kelts induced the Grecians to confer that name on the whole of the Galatæ; the vicinity of the Massilians may also have had something to do with it. [Note]



Strabo, Geography (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [Str.].
<<Str. 3.5 Str. 4.1 (Greek English(2)) >>Str. 4.2

Powered by PhiloLogic