Aeschines, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [Aeschin.].
<<Aeschin. 3.106 Aeschin. 3.116 (Greek) >>Aeschin. 3.124


This curse, these oaths, and this oracle stand recorded to this day; yet the Locrians of Amphissa, or rather their leaders, most lawless of men, did till the plain, and they rebuilt the walls of the harbor that was dedicate and accursed, and settled there and collected port-dues from those who sailed into the harbor and of the deputies [Note] who came to Delphi they corrupted some with money, one of whom was Demosthenes.


For after he had been elected your deputy, [Note] he received two thousand drachmas from the Amphissians, in return for which he was to see that no mention of them should he made in the assembly of the Amphictyons. And it was agreed with him that thereafter twenty minas of the accursed and abominable money should he sent to Athens to him yearly, on condition that he at Athens aid the Amphissians in every way. In consequence of this it has come to pass even more than before, that whatsoever he touches, be it private citizen, or ruler, or democratic state, becomes entangled, every one, in irreparable misfortune.


Now behold how providence and fortune triumphed over the impiety of the Amphissians. It was in the archonship of Theophrastus; [Note] Diognetus of Anaphlystus was our hieromnemon; as pylagori [Note] you elected Meidias of Anagyrus, whom you all remember—I wish for many reasons he were still living [Note]—and Thrasycles of Oeum; I was the third. But it happened that we were no sooner come to Delphi than Diognetus, the hieromnemon, fell sick with fever; the same misfortune had befallen Meidias already.


The other Amphictyons took their seats. Now it was reported to us by one and another who wished to show friendship to our city, that the Amphissians, who were at that time dominated by the Thebans and were their abject servants, were in the act of bringing in a resolution against our city, to the effect that the people of Athens be fined fifty talents, because we had affixed gilded shields to the new temple and dedicated them before the temple had been consecrated, and had written the appropriate inscription, “The Athenians, from the Medes and Thebans when they fought against Hellas.” [Note]

The hieromnemon sent for me and asked me to go into the council and speak to the Amphictyons in behalf of our city—indeed I had already determined of myself so to do.


When I had entered the council, perhaps a little too impetuously—the other pylagori had withdrawn [Note]—and when I was just beginning to speak, one of the Amphissians, a scurrilous fellow, and, as I plainly saw, a man of no education whatever, but perhaps also led on to folly by some divine visitation, cried out, “O Greeks, if you were in your right mind, you would not have so much as named the name of the people of Athens in these sacred days, hut you would have debarred them from the shrine, as men polluted.”


And at the same time he reminded them of your alliance with the Phocians, proposed by that man whom we used to call “Top-knot”; [Note] and he went through a long list of vexatious charges against our city, which angered me almost beyond endurance as I listened to them then, and which it is no pleasure to recall now. For as I listened, I was exasperated as never before in my life.

I will pass over the rest of what I said, but this occurred to me, to call attention to the impiety of the Amphissians in relation to the sacred land; and from the very spot where I was standing I pointed it out to the Amphictyons for the plain of Cirrha lies just below the shrine and is clearly visible.


“You see,” I said, “O Amphictyons, the plain yonder tilled by the Amphissians, and pottery works and farm buildings erected there. You see with your own eyes the dedicated and accursed harbor walled again. You know of your own knowledge, and have no need of other witness, how these men have farmed out port-dues, and how they are making money from the sacred harbor.” At the same time I called for the reading of the oracle of the god, the oath of our fathers, and the curse that was proclaimed. And I made this declaration:


“I, in behalf of the people of Athens, in my own behalf, and in behalf of my children and my house, do come to the help of the god and the sacred land according unto the oath, with hand and foot and voice, and all my powers and I purge our city of this impiety. As for you, now make your own decision. The sacred baskets are prepared; the sacrificial victims stand ready at the altars and you are about to pray to the gods for blessings on state and hearth.

Aeschines, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [Aeschin.].
<<Aeschin. 3.106 Aeschin. 3.116 (Greek) >>Aeschin. 3.124

Powered by PhiloLogic