Aeschines, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [Aeschin.].
<<Aeschin. 1.55 Aeschin. 1.65 (Greek) >>Aeschin. 1.75

1.62

the fellow, angry at their insolent treatment, brings a suit against each of them. [Note]

When now the case was coming to trial, behold, another mighty stroke on the part of Hegesandrus! Here was a man who had done him no wrong, but, quite the opposite, had been wronged by him, a man on whom he had no claim, in fact, a slave belonging to the city; this man he attempted to enslave to himself, alleging that he was his owner. Now Pittalacus, reduced to desperate straits, falls in with a man—a very good man he is—one Glaucon of the deme Cholargus; he attempts to rescue Pittalacus and secure his freedom.

1.63

law-suits were next begun. [Note] As time went on they submitted the matter to the arbitration of Diopeithes of Sunium, a man of Hegesandrus' own deme and one with whom he had had dealings in his younger years. Diopeithes undertook the case, but put it off again and again in order to favor these parties.

1.64

But when now Hegesandrus was coming before you as a public speaker, being at the same time engaged in his attack on Aristophon of Azenia, an attack which he kept up until Aristophon threatened to institute against him before the people the same process that I have instituted against Timarchus, and when Hegesandrus' brother Crobylus [Note] was coming forward as a public man, when, in short, these men had the effrontery to advise you as to international questions, then at last Pittalacus, losing confidence in himself and asking himself who he was that he should attempt to fight against such men as these, came to a wise decision—for I must speak the truth: he gave up, and considered himself lucky if his ill-treatment should stop there.

So now when Hegesandrus had won this glorious victory—without a fight!—he kept possession of the defendant, Timarchus.

1.65

That this is true you all know. For who of you that has ever gone to the stalls where dainty foods are sold has not observed the lavish expenditures of these men? Or who that has happened to encounter their revels and brawls has not been indignant in behalf of the city? However, since we are in court, call, if you please, Glaucon of Cholargus, who restored Pittalacus to freedom, [Note] and read his affidavit and the others.

1.66

Affidavits

[Glaucon, son of Timaeus, of Cholargus, testifies. I rescued Pittalacus and secured his freedom, when Hegesandrus was attempting to make him his slave. Some time after this, Pittalacus came to me and said that he wished to send to Hegesandrus and come to such settlement with him that the suits should be dropped, both his own suit against Hegesandrus and Timarchus, and the suit of Hegesandrus for his enslavement. And they came to a settlement.

Amphisthenes testifies to the same effect. “I rescued Pittalacus and secured his freedom, when Hegesandrus was attempting to make him his slave,” and so forth.]

1.67

Now I will summon Hegesandrus himself for you. I have written out for him an affidavit that is too respectable for a man of his character, but a little more explicit than the one I wrote for Misgolas. I am perfectly aware that he will refuse to swear to it, and presently will perjure himself. Why then do I call him to testify? That I may demonstrate to you what sort of man this kind of life produces—how regardless of the gods, how contemptuous of the laws, how indifferent to all disgrace. Please call Hegesandrus. [Note]

1.68

Affidavit

[Hegesandrus, son of Diphilus, of Steiria testifies. When I returned from my voyage to the Hellespont, I found Timarchus, son of Arizelus, staying at the house of Pittalacus, the gambler. As a result of this acquaintance I enjoyed the same intimacy with Timarchus as with Leodamas previously.]

1.69

I was sure, fellow citizens, that Hegesandrus would disdain the oath, and I told you so in advance. This too is plain at once, that since he is not willing to testify now, he will presently appear for the defence. And no wonder, by Zeus! For he will come up here to the witness stand, I suppose, trusting in his record, honorable and upright man that he is, an enemy of all evil-doing, a man who does not know who Leodamas was—Leodamas, at whose name you yourselves raised a shout as the affidavit was being read.

1.70

Shall I yield to the temptation to use language somewhat more explicit than my own self-respect allows? Tell me, fellow citizens, in the name of Zeus and the other gods, when a man has defiled himself with Hegesandrus, does not that man seem to you to have prostituted himself to a prostitute? In what excesses of bestiality are we not to imagine them to have indulged when they were drunken and alone! Don't you suppose that Hegesandrus, in his desire to wipe out his own notorious practices with Leodamas, which are known to all of you, made extravagant demands on the defendant, hoping to make Timarchus' conduct so exceedingly bad that his own earlier behavior would seem to have been modest indeed?



Aeschines, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [Aeschin.].
<<Aeschin. 1.55 Aeschin. 1.65 (Greek) >>Aeschin. 1.75

Powered by PhiloLogic