]. INTERNAL AND EXTERNAL OBJECT WITH ONE VERB
Many verbs take both an internal and an external object.
The external object refers to a person, the internal object (cognate accusative, 1563 ff.) refers to a thing. Here the internal object stands in closer relation to the verb.
ὁ πόλεμος ἀείμνηστον παιδεία_ν αὐτοὺς ἐπαίδευσε the war taught them a lesson they will hold in everlasting remembrance
S. El. 1034,
τοσοῦτον ἔχθος ἐχθαίρω σε I hate thee with such an hate
P. A. 19b, ἕλκος, τό μιν βάλε the wound that he dealt him E 795 ( cross1578),
Μέλητός με ἐγράψατο τὴν γραφὴν ταύτην Meletus brought this accusation against me
Aes. 3.181, τὸν ἄνδρα τύπτειν τὰ_ς πληγά_ς to strike the man the blows Ant. 4. γ. 1,
Μιλτιάδης ὁ τὴν ἐν Μαραθῶνι μάχην τοὺς βαρβάρους νι_κήσα_ς Miltiades who won the battle at Marathon over the barbarians
X. O. 7.3.
καλοῦσί με τοῦτο τὸ ὄνομα they give me this appellation
Passive ( cross1747):
P. Phae. 255a,
πᾶσαν θεραπεία_ν θεραπευόμενος receiving every manner of service
Aes. 1.139, ἡ κρίσις, ἣν ἐκρίθη the sentence that was pronounced upon him L. 13.50,
τύπτεσθαι πεντήκοντα πληγά_ς to be struck fifty blows
τὰ_ς μάχα_ς, ὅσα_ς Πέρσαι ἡττήθησαν ἐῶ I omit the battles in which the Persians were defeated
ὄνομα ἓν κεκλημένοι Σικελιῶται called by the one name of Sicilians
So with verbs signifying to do anything to or say anything of a person ( cross1591):
πολλὰ ἀγαθὰ ὑ_μᾶς ἐποίησεν he did you much good
Ar. Vesp. 696,
ταυτί_ με ποιοῦσι that's what they are doing to me
X. Ages. 10.1, τοὺς Κορινθίους πολλά τε καὶ κακὰ ἔλεγε he said many bad things about the Corinthians Hdt. 8.61. For the accusative of the thing, εὖ (καλῶς), κακῶς may be substituted; and εἰς and πρός with the accusative occur.
τὰ τοιαῦτα ἐπαινῶ Ἀ_γησίλα_ον I praise Agesilaus for such merits
The accusative of the person may depend on the idea expressed by the combination of verb and accusative of the thing ( cross1612); as in
L. 21.8 (here εἰργάσθαι of itself does not mean to do anything to a person).
τοὺς πολεμίους εἰργάσθαι κακά to have done harm to the enemy
When the dative of the person is used, something is done for ( cross1474), not to him:
X. A. 4.2.23. εἰς or πρός with the accusative is also employed.
πάντα ἐποίησαν τοῖς ἀποθανοῦσιν they rendered all honours to the dead
Passive of 1622:
ὅσα ἄλλα ἡ πόλις ἠδικεῖτο all the other wrongs that the State has suffered
Verbs of dividing (νέμειν, κατανέμειν, διαιρεῖν, τέμνειν) may take two accusatives, one of the thing divided, the other of its parts (cognate accus.). Thus,
X. C. 7.5.13. εἰς or κατά may be used with the accusative of the parts.
Κῦρος τὸ στράτευμα κατένειμε δώδεκα μέρη Cyrus divided the army into twelve divisions
X. C. 1.2.4. εἰς and κατά may be used with the accusative of the parts.
διῄρηται ἡ ἀγορὰ_ τέτταρα μέρη the Agora is divided into four parts