Herbert Weir Smyth [n.d.], A Greek Grammar for Colleges; Machine readable text [info] [word count] [Smyth].
Previous Sub2Sect

Next Sub2Sect

2809

Explanatory γάρ often introduces a clause in apposition to a preceding demonstrative, to such expressions as τεκμήριον δέ or μαρτύριον δέ now the proof is this, δῆλον δέ (ἐστιν) it is clear, τὸ δὲ μέγιστον but, what is of the greatest importance, or to relative clauses ( cross995). Thus, ὡς δ' ἔτι μᾶλλον θαρρῇς, καὶ τόδε κατανόησον· οἱ μὲν γὰρ (explaining τόδε) πολέμιοι πολὺ μὲν ἐλά_ττονές εἰσι νῦν ἢ πρὶν ἡττηθῆναι ὑφ' ἡμῶν and that you may be still more encouraged, consider this fact too. The enemy (namely) are much fewer now than they were before they were beaten by us X. C. 5.2.36, ἐννοήσωμεν δὲ καὶ τῇδε, ὡς πολλὴ ἐλπίς ἐστιν ἀγαθὸν αὐτὸ εἶναι. δυοῖν γὰρ θά_τερόν ἐστιν τὸ τεθνάναι κτλ. let us consider the matter also in this way and we shall see that there is abundant reason to hope that it is a good: now death must be one of two things, etc. P. A. 40c, μαρτύριον δέ· Δήλου γὰρ καθαιρομένης κτλ. and this is a proof of it: now when Delos was being purified, etc. T. 1.8, δ δὲ πάντων σχετλιώτατον· οὓς γὰρ ὁμολογήσαιμεν ἂν πονηροτάτους εἶναι τῶν πολι_τῶν, τούτους πιστοτάτους φύλακας ἡγούμεθα τῆς πολι_τεία_ς εἶναι but the most abominable of all is this: we consider the most trustworthy guardians of the State to be those men whom we should agree were the worst citizens I. 8.53.

Previous Sub2Sect

Next Sub2Sect


Herbert Weir Smyth [n.d.], A Greek Grammar for Colleges; Machine readable text [info] [word count] [Smyth].
Powered by PhiloLogic