Herbert Weir Smyth [n.d.], A Greek Grammar for Colleges; Machine readable text [info] [word count] [Smyth].
Previous Sub2Sect


a. Object (cp. cross1989): δείσα_ς τὸ ζῆν fearing to live P. A. 28d, μεῖζον μέν φαμεν κακὸν τὸ ἀδικεῖν, ἔλα_ττον δὲ τὸ ἀδικεῖσθαι we call doing wrong a greater evil, being wronged a lesser P. G. 509c.

b. After prepositions: e.g. μέγιστον ἀγαθὸν τὸ πειθαρχεῖν φαίνεται εἰς τὸ καταπρά_ττειν τἀ_γαθά obedience appears to be an advantage of the greatest importance with regard to the successful accomplishment of excellent objects X. C. 8.1.3, τῶν ἁπάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ νι_κᾶν they are indifferent to everything in comparison with victory T. 1.41, πρὸς τὸ μετρίων δεῖσθαι πεπαιδευμένος schooled to moderate needs X. M. 1.2.1, πῶς ἔχεις πρὸς τὸ ἐθέλειν ἂν ἰέναι ἄκλητος ἐπὶ δεῖπνον; how do you feel about being willing to go uninvited to supper? P. S. 174a (cp. ἐθέλοις ἂν ἰέναι). Furthermore, after διά, ἐπί, κατά, μετά, περί.

c. The accusative of the infinitive with τό appears after many verbs and verbal expressions which usually take only the simple infinitive. Such verbal expressions may be followed also by a genitive of a noun. Thus, τὸ σπεύδειν δέ σοι παραινῶ I commend speed to thee S. Ph. 620, καρδία_ς δ' ἐξίσταμαι τὸ δρᾶν I withdraw from my resolution so as to ( = and) do this thing S. Ant. 1105, μαθὼν γὰρ οὐκ ἂν ἀρνοίμην τὸ δρᾶν when I am informed, I will not refuse the deed S. Ph. 118, τὸ προθυ_μεῖσθαι δὲ συναύξειν τὸν οἶκον ἐπαιδεύομεν αὐτήν we trained her to show zeal in assisting to increase our estate X. O. 9.12 (cp. cross1628), τὸ ἐρᾶν ἔξαρνος εἶ you refuse to love P. Lys. 205a.

d. So after adjectives. Thus, μακρὸς τὸ κρῖναι ταῦτα χὡ λοιπὸς χρόνος the future is long (i.e. time enough) to decide this S. El. 1030.

e. This object infinitive after verbs is often an internal accusative. The accusative after verbs and nouns is, in many cases, like an accusative of respect ( cross1600); as τὸ δρᾶν οὐκ ἠθέλησαν they refused to do it S. O. C. 442, αἰσχύ_νονται τὸ τολμᾶν they are ashamed to dare P. Soph. 247b, οὐδ' ἐμοί τοι τοὐξανιστάναι ἐστὶ θάρσος nor have I courage to remove thee S. O. C. 47, τὸ μὲν ἐς τὴν γῆν ἡμῶν

-- 453 --

ἐσβάλλειν . . . ἱκανοί εἰσι they are able to make an inroad into our country T. 6.17. This infinitive after adjectives (and sometimes after verbs) occurs when the simple infinitive expresses purpose or result, as in τίς Μήδων . . . σοῦ ἀπελείφθη τὸ μή σοι ἀκολουθεῖν; what one of the Medes remained away from you so as not to attend you? X. C. 5.1.25.

f. Some verbs take the articular infinitive as an object when the simple infinitive could not be used: μόνον ὁρῶν τὸ παίειν τὸν ἁλισκόμενον taking heed only to strike any one he caught X. C. 1.4.21.

g. Verbs of saying and thinking rarely take the articular infinitive (also with ἄν): ἐξομεῖ τὸ μὴ εἰδέναι; wilt thou swear thou didst not know? S. Ant. 535, τῆς ἐλπίδος γὰρ ἔρχομαι δεδραγμένος, τὸ μὴ παθεῖν ἂν ἄλλο πλὴν τὸ μόρσιμον for I come with good grip on the hope that I can suffer nothing save what is my fate S. Ant. 235.

h. On the use of the object infinitive with τὸ μή and τὸ μὴ οὐ, see cross2744 and 2749.

i. The accusative with the infinitive may stand in the absolute construction: ἐπεί γε τὸ ἐλθεῖν τοῦτον, οἶμαι θεόν τινα αὐτὸν ἐπ' αὐτὴν ἀγαγεῖν τὴν τι_μωρία_ν as for his coming, I believe that some god brought him to his very punishment Lyc. 91.

Previous Sub2Sect

Herbert Weir Smyth [n.d.], A Greek Grammar for Colleges; Machine readable text [info] [word count] [Smyth].
Powered by PhiloLogic