Empiric Aorist.—With adverbs signifying
πολλοὶ πολλάκις μειζόνων ἐπιθυ_μοῦντες τὰ παρόντ' ἀπώλεσαν
ἀθυ_μοῦντες ἄνδρες οὔπω τροπαῖον ἔστησαν
ἡ γλῶσσα πολλοὺς εἰς ὄλεθρον ἤγαγεν
a. The empiric aorist is commonly to be translated by the present or perfect. The statement in the aorist is often based upon a concrete historical fact set forth in the context, and the reader is left to infer that the thought holds good for all time.
Herbert Weir Smyth [n.d.], A Greek Grammar for Colleges; Machine readable text [info] [word count] [Smyth].