Henry George Liddell; Robert Scott [1940], A Greek-English Lexicon; Machine readable text (Trustees of Tufts University, Oxford) [word count] [greatscott74].
Previous Section

Next Section

τάλαροςτᾰλαρ-ος, ,

   A basket, ἀργύρεος τ., of a work-basket, Od.4.125; ὑπόκυκλος ib.131; πλεκτοὶ τ. baskets of wicker-work, in which new-made cheeses were placed so as to let the whey run off, Od.9.247, cf. Ar.Ra.560, AP9.567 (Antip.), IG3.1309, Gal.6.491; basket for fruit, Il.18.568, Hes.Sc.293; for flowers, Mosch.2.34,61, Paus.8.31.2.    2 wicker cage for fowls: hence metaph., Μουσέων τ., of the Museum, Timo 12. τάλαςτάλας (v. sub fin.), τάλαινα, τάλαν (fem.

   A τάλας Ar.Th.1038): gen. ᾰνος, αίνης, ανος, also dat. τάλαντι Hippon.12: voc. τάλαν, masc. in Od.18.327, 19.68, Thgn.512, etc., fem. in Ar.Ra.559, al. (Adv. acc. to A.D.Adv.160.11, Hdn.Gr.2.12, al.): Aeol. nom. τάλαις Choerob.in Theod.1.126 H.: (Τλάω):—suffering, wretched, ξεῖνε τάλαν Od.18.327, etc.; ὦ τάλας ἐγώ S.OC1338,1401, Aj.981; ὦ τάλαιν' ἐγώ A.Ch.743; ὦ τάλαν S.Ph.1196 (lyr.): c. gen. causae, οἲ γὼ τάλαινα συμφορᾶς κακῆς A.Pers.445, cf. 517; τάλαιν' ἐγὼ τῆς ὕβρεος Ar.Pl.1044: sts. in bad sense, τάλαν wretch! Od.19.68: but in Com., τάλαινα poor dear! as a sort of coaxing address, Ar.Lys.910,914; so ὦ τάλαινα Id.Ec.242.    2 in Trag. also of things, sorry, wretched, μόχθοι A.Ch.1069 (anap.); παρακοπά Id.Ag.223 (lyr.); πάθος Id.Th.988 (lyr.); νηδύς S.OC1263; αὔλιον Id.Ph.1088 (lyr.); συμφορά, νόσος, Id.El.1179, Tr.1084; ἔρις, φυγά, E.Hel.248 (lyr.), Ph.1710 (lyr.): Sup. τᾰλάντατος, η, ον, Ar. Pl.684, 1046, 1060, Pl.Cra.395e.--Poet. word, used by X.Cyr.4.6.5, Ph.2.239, Arr.Epict.2.16.20, Plu.Ant.79, al., Luc.DMeretr.10.3.    II Τάλας, , a constellation (θεός τις κατακέφαλα κείμενος) rising with Sagittarius, Cat.Cod.Astr.7.207. [τᾰλᾱς A.Pr.158 (anap.), S. (v. supr.), Ar.Ach.163,1192, Pax79, Av.1494, Pl.930; Dor. also τᾰλᾰς Theoc.2.4, AP9.378 (Pall.): voc. τάλᾰν Thgn.512, S.Ph.1196 (lyr.), Ar.Ec.658,1005 (both anap.).] ταλασήϊοςτᾰλᾰσ-ήϊος, , ον, Ep. word,

   A of wool-spinning, τ. ἔργα, = ταλασία, A.R.3.292; ταλασήϊος ἱδρώς caused by spinning, Nonn.D.6.142. ταλασίατᾰλᾰσ-ία, ,

   A wool-spinning, = ταλασιουργία, Pl.Lg.805e, X.Mem.3.9.11, Oec.7.41, Ph.2.328 (pl.), Plu.Rom.15, etc. ταλάσιοςτᾰλᾰσ-ιος, ον,

   A = ταλασήϊος, ἔργα X.Oec.7.6. ταλασιουργέωτᾰλᾰσιουργ-έω,

   A spin wool, X.Mem.3.9.11, D.S.2.23, Luc.VH2.36. ταλασιουργίατᾰλᾰσιουργ-ία, ,

   A = ταλασία, Pl.Plt.282c, 283a, Corn.ND20, Ath.Med. ap. Orib.inc.5.4. ταλασιουργικόςτᾰλᾰσιουργ-ικός, ή, όν,

   A of or for wool-spinning, ὄργανα X.Oec. 9.7, cf. Pl.Plt.282c; ἡ -κή (sc. τέχνη), = foreg., ib.a. ταλασιουργόςτᾰλᾰσιουργ-ός, , ,

   A wool-spinner, Id.Ion540c, Trypho ap.Ath.14.618d. ταλασίφρωντᾰλᾰσίφρων, ονος, , , (Τλάω)

   A patient of mind, stout-hearted, ὑπό κεν ταλασίφρονά περ δέος εἷλεν Il.4.421; mostly as epith. of Odysseus, 11.466, Od.1.87,129, al., Hes.Th.1012; δμῶες τ. Theoc.24.50. ταλάσσῃςταλάσσῃς, τᾰλᾰσιούργ-σῃ,

   A v. Τλάω. ταλαύρινοςτᾰλαύρῑνος, ον, (Τλάω, ϝρινός)

   A bearing a shield of bull's-hide, epith. of Ares, τ. πολεμιστής Il.5.289, 20.78, etc.; so of Πόλεμος, Ar. Pax241; and, jokingly, of Lamachus, Id.Ach.964; τ. χρώς a thick tough hide, AP7.208 (Anyte): neut. as Adv., ταλαύρινον πολεμίζειν to fight toughly, stoutly, Il.7.239 (or masc., to fight as a bearer of a bull's-hide shield). ταλάφρωντᾰλάφρων, ονος, , ,

   A = ταλασίφρων, Il.13.300, Opp.H.3.40. ταλάωρτᾰλάωρ [λᾰ], ωρος, ,

   A bow, Euph.9.12, Choerob.in Theod.1.301 H.; ταλαώρεα· τοξεύματα, Hsch. ταλίκοςτᾱλίκος, ον, Dor. for τηλίκος. τᾶλιςτᾶλις, ιδος, ,

   A marriageable maiden, S.Ant.629 (anap.), Call.Aet. 3.1.3. (Aeol. word acc. to Sch.S.l.c.: also, betrothed maiden, married woman, and bride, acc. to Hsch.) ταλῶςταλῶς· ὁ ἥλιος, Hsch. τάμε, τᾰμέειν,

   A v. τέμνω. ταμείατᾰμεία, ,

   A = ταμιεία 1, [ὕδατος] J.AJ7.7.5. ταμεῖοντᾰμεῖον,

   A v. ταμιεῖον. τᾰμέσθαι, v. τέμνω. ταμεσίχρωςτᾰμεσίχρως, οος, , , (τάμνω)

   A cutting the skin, wounding, χαλκός, ἐγχεῖαι, Il.4.511, 13.340. ταμίατᾰμία, Ep. and Ion. -ιη, ,

   A housekeeper, housewife, γυνὴ τ. ἣ πάντ' ἐφύλασσε Od.2.345, cf. Il.6.390, Alcm.31; ἀμφίπολος τ. Il.24.302: also in Prose, X.Oec.9.11, 10.10, Lib.Or.16.47; as cult-title, παρὰ τὰν Ιστίαν τὰν Ταμίαν SIG1025.29 (Cos, iv/iii B.C.). ταμίατᾱμία,

   A = ζημία, Hsch. ταμιακόςτᾰμῐ-ᾰκός, ή, όν,

   A of or for the treasury, CIG (add.)3641b47 (Lampsacus); = Lat.fiscalis, ταμιακοὶ λόγοι PLips.64.22 (iv A.D.); -καὶ ψῆφοι ib.37: ταμιακόν, τό, the Fiscus, IG22.1121.35.    II tamiaca, woman of the Empress's bedchamber, Gloss. ταμίαςτᾰμῐ-ας, Ep. and Ion. τᾰμ-ίης, ου (rarely

   A ταμία IG11(2).287B100 (Delos, iii B.C.), 42(1).77.14 (Epid., ii B.C.)), : old Att. dat. pl. ταμίᾱσιν ib.12.232.3, 237.56: Aeol. τομίαις dub. in Alc.87 (ταμίαις acc. to Gramm.in PBouriant 8.16):—prop. one who carves and distributes, dispenser, steward, ταμίαι παρὰ νηυσὶν ἔσαν, σίτοιο δοτῆρες Il.19.44, cf. Ar.V.613 (anap.), Ostr.Bodl.i 304 (ii B.C.); τ. ἀνδράσι πλούτου Pi.O.13.7 (pl.).    2 of Zeus, as the dispenser of all things to men, Ζεύς, ὅς τ' ἀνθρώπων τ. πολέμοιο τέτυκτο Il.4.84; τ. ἀγαθῶν τε κακῶν τε Poet. ap. Pl.R.379e; οὐκ ἔστιν πλὴν Διὸς οὐδεὶς τῶν μελλόντων τ. S.Fr.590.4 (anap.); Ζῆνα, ὃς ὅρκων θνατοῖς τ. νενόμισται controller, E.Med.170 (anap.); τῶν ὄμβρων καὶ τῶν αὐχμῶν τοῖς ἄλλοις ὁ Ζεὺς τ. ἐστίν Isoc.11.13; also τ. ἀνέμων, of Aeolus, Od.10.21 (hence of the lungs, τῶν πνευμάτων τῷ σώματι τ. Pl.Ti.84d): freq. in Pi., of kings or persons in authority, controller, director, τ. Κυράνας, Σπάρτας, P.5.62, N.10.52; τ. κώμων master of the revels, I.6(5).57; τ. Διός steward or priest of Zeus, O.6.5; ταμίαι Μοισᾶν, i.e. poets, Fr.1; οἶκος τ. στεφάνων that hath store of crowns, N.6.26; also ἳν δ' αὐτῷ θανάτου τ. Hes.Fr.11; γνώμης τ. (fort. γλώσσης) one that is master of his judgement, Thgn.504; ἀμφοτέρων (sc. νοῦ καὶ γλώσσης) Id.1186; [φιλότητος] Id.1242; ἅμα τῆς τε ἐπιθυμίας καὶ τῆς τύχης . . τ. γενέσθαι controller both of his desire and of fortune, Th.6.78; τ. τριαίνης, of Poseidon, Ar.Nu.566 (lyr.); ἁλὸς ταμίαι lords of the sea, Critias 2.12: abs., τὸν τ. Ἴακχον S.Ant.1154 (lyr.).    II in Prose, controller of receipts and expenditure, treasurer, paymaster, τ. τῶν βασιλέος χρημάτων Hdt.2.121.ά, cf. X.HG3.1.27; τ. τοῦ ἱροῦ controller of the sacred treasure in the citadel of Athens, Hdt.8.51; τ. τῆς θεοῦ Pl.Lg.774b, Decr. ap. And.1.77; τ. τῶν τῆς θεοῦ Lex ap.D.43.71: abs., Lys.9.6, Arist.Pol.1321b33; οἱ τῶν τῆς Ἀθηναίας τ. IG12.91.18; ταμίαι ἱερῶν χρημάτων τῆς Ἀθηναίας ib.304.2; ὁ τ. τοῦ δήμου ib.22.102.12, etc.; βουλῆς ταμίαι ib.223C7: freq. in other Greek states, SIG249.9 (Delph., iv B.C.), etc.; παρὰ ταμιῶν Ἁλικαρνασσέων PCair.Zen.36.25 (iii B.C.), cf. 317 (a).17 (iii B.C.); τὸν ἐκ τοῦ ζυτοπωλίου τ. ib.202.2 (iii B.C.).    2 = Lat. quaestor, SIG700.4 (Lete, ii B.C.), D.H.5.34, Plu.Publ.12, etc. ταμιείατᾰμῐ-εία, ,

   A stewardship, management, Pl.Lg.806a, X.Oec.7.41, IPE12.32B64 (Olbia, iii B.C.), IG22.1326.37; ἡ τῆς τροφῆς τ. the storing of food, by ants, Arist.HA622b26; τ. ψυχροῦ καὶ θερμοῦ Hp.Nat.Puer.26.    II office of treasurer, Arist.Pol.1309b7.    2 = Lat. quaestura, Str.4.1.12, Plu.Cat.Mi.17.    III ταμιείᾳ (corr. Daremberg for ταμιεῖαν) is dat. of ταμίας, housekeeper, Ath.Med. ap. Orib.inc.5.6; so ταμιείᾳ πολιτικῶν λημμάτων is written (hypercorrectly) for ταμίᾳ π. λ. in BGU934 (iii A.D.). ταμιείδιοντᾰμῐ-είδιον, τό, Dim. of sq., Suid., prob. in Men. Sam.18. ταμιεῖοντᾰμῐ-εῖον, τό,

   A treasury, Th.1.96, Pl.R.416d,550d, Plu.Cat.Mi. 18; of the Roman aerarium, Plb.6.31.5, IG42(1).63.7 (Epid., ii B.C.); the Imperial fiscus, PRyl.84.7 (ii A.D.), etc.    2 magazine, storehouse, Th.7.24, X.Eq.4.1, Arist.Oec.1344b33, PCair.Zen.299.7, 472.10 (iii B.C.); store-room, IG12.4.14, Pl.Prt.315d, Men.Sam.14, Str. 6.2.7, Babr.108.2, Sor.1.51, Plu.2.9e; reservoir, Hp.Vict.1.10.    3 chamber, closet, LXXGe.43.30, al., Ev.Matt.6.6. (Freq. contr. to ταμεῖον in Papyri, Inscrr., and codd. from i B.C., Phld.Oec.p.3 J. (citing Arist. l.c.), Babr. l.c., CPR1.83 (i A.D.), SIG1242.6 (Ephesus, iii A.D.), etc.; also written ταμῖον PLond.2.216.22 (i A.D.), etc.) ταμίευματᾰμῐ-ευμα, ατος, τό, in pl.,

   A stores, supplies, D.S.3.16.    II = sq. 1, X.Oec.3.15. ταμίευσιςτᾰμῐ-ευσις, εως, ,

   A = ταμιεία: metaph., economy, χρόνου Ael.VH2.5.    II = fiscatio, proscriptio, Gloss. ταμιευτήριοντᾰμῐ-ευτήριον, τό,

   A = ταμιεῖον, Sch.Ar.Th.426. ταμιευτήςτᾰμῐ-ευτής, οῦ, ,

   A = ταμίας, v.l. in Poll. 3.115. ταμιευτικόςτᾰμῐ-ευτικός, ή, όν,

   A of or for housekeeping, thrifty, Poll.3.115: τὸ -κόν economy, thrift, M.Ant.1.16.    II at Rome, belonging to the quaestor or quaestorship, Lat. quaestorius, ἡ τ. ἐξουσία D.H.8.77; τ. ἀρχή Supp.Epigr.7.1.3 (Susa, i A.D., Epist. Artabani), Plu.Cat.Mi.16; οἱ νόμοι οἱ τ. ibid.; ὁ τ. νόμος the law concerning the treasury, Id.Publ. 12. ταμιεύτωρτᾰμῐ-εύτωρ, ορος, ,

   A = ταμίας, Man.4.580. ταμιεύωτᾰμῐ-εύω, fut.

   A -εύσω Ar.Eq.948, Is.6.61, etc.: pf. τεταμίευκα D.S.37.8:—Med., fut. -εύσομαι D.H.1.82: aor. ἐταμιευσάμην D.S.4.12, Luc.Im.21:—Pass., aor. ἐταμιεύθην Ph.2.539: pf. τεταμίευμαι Lys.30.3 codd., Plu.2.157a; in med. sense, Hyp.Dem.Fr.4:—to be treasurer, paymaster, controller, IG12.467; οὐκέτι ἐμοὶ ταμιεύσεις Ar.Eq.948, cf. 959, D.24.129; σὺ γὰρ ταμιεύουσ' ἔτυχες Ar.V.964; τ. καὶ τὰς μεγίστας ἀρχὰς ἄρχειν Arist.Pol.1282a31: c. gen., τῆς Παράλου τ. to be paymaster of . . , D. 21.173; προσόδων Inscr.Délos 439a18 (ii B.C.); τ. στρατιωτικῶν Plu. 2.842f:—Med., αὐταῖς ταμιεύεσθαι Ar.Th.419 (cod. R, ταμιεῦσαι καὶ Reiske), cf. Ec.600 (anap.).    2 at Rome, to be quaestor, D.S.37.8, IG14.751 (Naples), Plu.Num.9, App.BC1.77, etc.    II trans., deal out, dispense, Pl.R.465c:—Med., τὰ τίμια ἐκ τῆς ψυχῆς ταμιεύομαι X.Smp.4.41; τ. μικρὰς τὰς ψωμίδας, of a bird feeding, Arist.Fr.348:— Pass., τὴν δύναμιν ἐκ τούτου -ομένην Pl.R.508b; τοὺς νόμους τεταμιεύμεθα we have the laws dealt out, Lys.30.3 (nisi leg. ἐταμιευόμεθα); [ὕδωρ] ἐξ ἀγγείου ταμιευόμενον Arist.Mete.353b21, cf. GA770a21; of a patient's drinks, ὕστερον -έσθω Aët.9.30.    2 manage, control, [ταμίαι] ταμιευόντων ἐμ πόλει ἐν τῷ ὀπισθοδόμῳ τὰ τῶν θεῶν χρήματα IG12.91.15; τὰ τῆς πόλεως Lys.21.14; of keeping house, regulate, manage, Ar.Av.1538, Lys.493:—Med., τὸ ἀργύριον . . τοὺς ἱεροποιοὺς ἐμ πόλει ταμιεύεσθαι IG12.6.121.    3 store up, Ζηνὸς ταμιεύεσκε γονάς she was the depository of it, S.Ant.949 (lyr.):—Med., Arist.HA615b23:—Pass., c. dat., to be held in trust for, Δωριεῖ λαῷ Pi.O.8.30; to be stored or saved up for, ταμιεύεταί σοι Ῥοδιακοῦ (sc. μέλιτος ἡμικάδιον) ά PCair.Zen.680.14 (iii B.C.).    4 metaph., husband, ἰσχύν Hp. Art.47:—Med., οὐκ ἔστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι ἐς ὅσον βουλόμεθα ἄρχειν control the limits to which we mean to extend our sway, Th.6.18; ἔξεστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι ὁπόσοις ἂν βουλοίμεθα μάχεσθαι X.An.2.5.18, cf. Eq.Mag.7.11, Cyr.3.3.47, 4.1.18; ταμιεύεσθαι τὴν τύχην, τὸν καιρόν, make the best use of fortune or the time, D.H.1.65,82; ἐς τὴν αὔριον ταμιεύεσθαι τὸ μῖσος lay it by . . , Luc.Prom.8; ταμιεύεσθαί τινα τῶν ῥητῶν εἰς τὸ Περὶ ἔθους γραφησόμενον ἡμῖν save up . . , Gal.19.219; τῶν θεῶν ταμιευσαμένων εἰς τοῦτον τὸν ἱερώτατον καιρὸν τὴν τῆς οἰκουμένης ἀσφάλειαν having preserved . . , OGI669.9 = BGU1563.26 (i A.D.).    b Med., c. gen., regulate in amount, exercise control over, τοῦ πνεύματος Arist.GA788a32, cf. Plu.2.131d.    c abs., Arist.GA 788a30, PA675b21.    III = Lat. fisco, proscribo, Gloss.

-- 1755 --

ταμίητᾰμῐ-η, τᾰμῐ-ης, Ep. and Ion. for ταμία, ταμίας. ταμικόςτᾰμικός, ή, όν,

   A belonging to a treasurer, ὁ πόρος ὁ τ. treasurer's funds, BCH53.340 (Thasos, i B.C.).    2 -κόν, τό, the office of the fiscus, ἐτέθη ἐν τῷ τ. PFlor.382.94 (iii A.D.). ταμιοῦχοςτᾰμι-οῦχος, , , (ἔχω)

   A having charge of the store-room, Aesop. ap. Gloss.iii p.47, Hsch. ταμιόωτᾰμι-όω, 3sg. -οῖ, =

   A confiscat, Gloss. ΤαμιράδαιΤαμιράδαι· ἱερεῖς τινες ἐν Κύπρῳ, Hsch.; cf. Tacit.Hist.2.3. ταμισίνηςτᾰμῐσ-ίνης τυρός, , cheese

   A made with rennet, Diocl.Fr.138. ταμίσιοντᾰμῐσ-ιον, τό, =

   A coagulum, Gloss. τάμισοςτᾰμῐσ-ος, ,

   A rennet, Hp.Mul.2.192; δέρμα νέας ταμίσοιο ποτόσδον Theoc.7.16, cf. 11.66, Nic.Th.577, al. τάμνωτάμνω,

   A v. τέμνω. τᾶμοντᾶμον, Thess. Adv.

   A to-day, τὰ ψαφίσματα τό τε ὑππρὸ τᾶς γενόμενον καὶ τὸ τᾶμον yesterday's decree and to-day's, IG9(2).517.44 (Larissa, iii B.C.). (Perh. neut. of an Adj. Τᾶμος, cf. τῆμος 11.) τἄντἄν, Att. crasis for τοι ἄν: but τἀν, for τὰ ἐν. τᾶντᾶν, indecl., only Att. and in phrase ὦ τᾶν, as a form of address,

   A sir, my good friend, S.OT1145, Ph.1387, E.Ba.802, Pl.Ap.25c, Ep. 319e, D.1.26: freq. in Com. (not in Ar.), Pl.Com. 17 D., Men.Sam. 202, Com.Adesp.21.11 D.: with a pr. n., ὦ τ. Φαίδιμε ib.22.66 D.; used in addressing several persons, τί δρῶμεν, ὦ τᾶν; S.Ichn.98; ἆρά γε, ὦ τᾶν, ἐθελήσετε; Cratin.360, cf. Nicopho 29. (A.D.Adv. 159.11 says ωταν has a long final syllable and two accents: after criticizing earlier theories he derives it from ὦ Ετᾶν, in which Ετᾶν is a form of ἔτης, comparing μεγιστᾶν, ξυνᾶν: accented ὦ τᾶν in S.Ichn. l.c.) ΤάνΤάν, Cret. for Ζεύς (q.v.). τανάγρατανάγρ-α, ,

   A copper, cauldron, Hsch.:—Dim. ταναγρ-ίς, ίδος, , v.l. for παναγρίς in Poll.10.165. ΤάναγραΤάναγρα, , a town of Boeotia, Hdt.9.15, Th.1.108, etc. (on the accent, v. Hdn.Gr.1.265):—Adj. Ταναγρ-ικός, ή, όν,

   A of Tanagra, Hdt.5.57, etc.:—ταναγρ-αῖος, , a man of Tanagra, X.HG5.4.49, etc.; Ταναγραίων φυή, prov. of enormous bulk, from a native of T., Ephor. 225 J.; fem. ταναγρ-ίς, ίδος, a woman of T., Corinn.20 (in poet. dat. Ταναγρίδεσσι); also ταναγρ-ική, Sophil.4.4:—ἡ ταναγραϊκή the

   A district of T., v.l. in Plu.Per.10. [Τᾰ-, Sophil. l.c., Orph.A.147.] ταναήκηςτᾰνᾰ-ήκης, ες, (ἀκή)

   A with long point or edge, ταναήκεϊ χαλκῷ, of a sword or spear, Il.7.77, 24.754; of an axe, 23.118.    II tall, σχοῖνος Opp.H.4.53; Ἄλπεις Orph.A.1126. (τανυήκης is freq. v.l.) ταναηχέτηςτᾰνᾰ-ηχέτης, ου, ,

   A far-sounding, poet. -ηχέτα, Opp.C.2.144. τάναιτάναι, αἱ,

   A emanations of decans, prob. corrupt in Herm. ap. Stob.1.21.9. ταναίμυκοςτᾰναίμῡκος, ον,

   A far-bellowing, βοῦς AP6.116 (Samus). ταναίχαλκοςταναίχαλκος,

   A v. τανάχαλκος. ταναόδειροςτᾰνᾰόδειρος, ον,

   A long-necked, οἰωνοί Ar.Av.254,1394. [ταν- short by nature, but lengthd. in Ar. ll. cc. in dactylic verses.] ταναόςτᾰνᾰός, ή, όν, also ός, όν Il.16.589, E.Ba.831: (τείνω: prop. ταναϝός, cf. sq.):—

   A outstretched, tall, taper, αἰγανέη Il. l.c.; ἀστάχυες h.Cer.454; πῦρ . . , ὅσον -ώτερον ἦεν Emp.84.11, cf. ib.5; πλόκαμος τ. long flowing locks, E.Ba.455, cf. 831; τ. αἰθήρ outspread ether, Id.Or.322 (lyr.), Men.Sam.111; ἀήρ Q.S.1.681; τ. γῆρας long old age, AP5.281 (Agath.), cf. 11.389 (Lucill.); ὄρνις Opp.C.1.51; ταναῇ ὀπί with loud voice, Q.S.12.58; τ. χείλεα, of a gadfly, Id.11.209. ταναύπουςτᾰναύπους (i.e. τανάϝπους, cf. ταναός), ποδος, , , Ep. form for τανύπους (q.v.),

   A stretching the feet, long-striaing, long-shanked, μῆλα ταναύποδα Od.9.464, h.Ap.304, h.Merc.232. ταναϋφήςτᾰνᾰ-ϋφής [ῠ], ές, (ὑφή)

   A woven long and finely, Hsch. (τανοϋφῆ cod.), Suid., hence restd. in S.Tr.602 for γ' εὐϋφῆ. τανάχαλκοςτᾰνᾰ-χαλκος, ον,

   A of stretched (i.e. hammer-wrought) bronze, f.l. (prob. for ταναίχαλκον) in AP6.306 (Aristo). ταναῶπιςτᾰνᾰ-ῶπις, ιδος, , (ὤψ)

   A far-sighted, Emp.122. τανεῖαιτᾰνεῖαι, αἱ,

   A beams, Thphr.HP4.1.2. τανηλεγήςτᾰνηλεγής, ές, perh.

   A bringing long woe, epith. of death, μοῖρα τανηλεγέος θανάτοιο Od.2.100, etc.; δύο κῆρε τ. θ. Il.8.70; κὴρ . . τ. θ. Od.11.171, Tyrt.12.35. Adv. τανηλεγέως Supp.Epigr.1.450 (Phrygia). (Apparently a compd. of ἄλγος (ἀλέγω) like δυσηλεγής.) τανήλοφοςτᾰνήλοφος, ον,

   A long-necked, with a long dome or top, Hsch. τανθαρύζωτανθᾰρύζω or τανθᾰλύζω,

   A quiver, shake, found in the following forms: καθαρίζειν (κανθαρίζειν Ammon.Diff.p.79 V., τανθαρύζειν cj. Valckenaer) μὲν λέγουσιν οἱ Ἀττικοὶ τὸ τρέμειν, τονθορύζειν (-ίζειν Ammon.) δὲ τὸ ψιθυρίζειν καὶ γογγύζειν Ptol.Asc.p.410 H.; τανθαλύζει (ταντ- cod.)· τρέμει, Δωριεῖς, οἱ δὲ σπαίρει, Hsch.; ἐτανθόριζον· ἔτρεμον, Id.; ταονθορύζειν· τρέμειν, Phot., Suid. (cf. ἐκτανθαρύζω, τανταλίζω, παμφαλύζω, τοιθορύσσω): hence τανθαρύκτρια, cj. Valckenaer for τοιθορύκτρια (q.v.): τανθαρυστὸς ὅρμος a necklace quivering with suspended gems, Theopomp.Com.95. τανίτανί,

   A v. ὁνί. τᾱνίκα, Dor.for τηνίκα. ΤάνιςΤάνις, εως or ιος, , a town in lower Egypt, the Hebrew Zoan, Str.17.1.20: hence ὁ Τανίτης νομός the Tanite nome, Hdt.2.166, PRev.Laws31.10 (iii B.C.), etc.; and τὸ Τανιτικὸν στόμα, of the Nile, Str.l.c. τανισιατανισια, =

   A epinia, Gloss. (dub.). τανίσφυροςτᾰνίσφῠρος, ον,

   A slender-ankled, Hes.Fr.94.23, Ibyc.Oxy.1790Fr. 1.11, B.3.60, 5.59. (Prob. dissim. fr. τανύσφυρος, q.v.) τανίφυλλοςτᾰνίφυλλος [ῐ], ον,

   A with long foliage, ὄρος B.10.55. (Dissim. fr. τανύφυλλος (q.v.), cf. foreg.) ταννίταννί,

   A v. ὁνί. τάννυν, v. ὅνυ (ν). τανταλάσσεταιτανταλάσσεται δάκρυα· στάζει δάκρυα, Hsch. τανταλείαταντᾰλ-εία, ,

   A v. ταλαντεία. ταντάλειοςταντᾰλ-ειος, ταντᾰλ-εος, ταντᾰλ-ίδης, ταντᾰλ-ικός, ταντᾰλ-ίς,

   A v. Τάνταλος. τανταλίζωταντᾰλ-ίζω,

   A wave about, Anacr.78; ἐταντάλιζεν· ἔτρεμεν, ἐτανταλίχθη· ἐσείσθη, and τανταλίζεται· σαλεύεται, Hsch.:—prov., in Med., τὰ Ταντάλου τάλαντα τανταλίζεται he weighs in purse as much as Tantalus, v. Τάνταλος sub fin., Zen.6.4. τανταλόομαιταντᾰλ-όομαι, Pass.,

   A to be balanced or swung, ἐπὶ γᾷ πέσε τανταλωθείς fell hurtling to earth, S.Ant.134 (lyr.):—the Sch. expl. by διατιναχθείς, διασεισθείς. ΤάνταλοςΤάντᾰλος, , Tantalus, ancestor of the Pelopidae, Od.11.582, etc.;

   A ξυνῆκα γὰρ τοὺς Ταντάλου κήπους τρυγῶν Com.Adesp.530:— Adj. Ταντάλ-ειος, α, ον, also ος, ον (v. infr.), of or belonging to T., οἱ Τ. ἔκγονοι the descendants of T., E.El.1176; Πέλοψ ὁ Τ. Id.IT1, cf. 988, etc.; τιμωρία Ταντάλειος Poet. ap. Plb.4.45.6, cf. Ph.1.512; Τ. δίκας ὑποφέρειν Luc.Am.53; also Ταντᾰλ-εος, α, ον, AP5.235 (Paul. Sil.); Ταντᾰλ-ικός, ή, όν, Man.5.187: Τανταλίδης, ου, ,

   A descendant of Tantalus, A.Ag.1469 (pl., lyr.):Τανταλίς, ίδος,

   A daughter of T., i.e. Niobe, APl.4.134 (Mel.), cf. 131 (Antip.). (Derived by Pl. from ταλάντατος in reference to his endurance of torment, or from ταλαντεία (τανταλεία codd.) in reference to the story of the rock balanced and tottering over his head, Cra.395e; by others from his proverbial wealth, τὰ Ταντάλου τάλαντ' ἐκεῖνα Men.301.6; cf. τανταλίζω.) τάνυτάνυ,

   A v. ὅνυ. τανύγληνοςτᾰνύ-γληνος, ον,

   A large-eyed, full-eyed, Nonn.D.43.42. τανύγλωσσοςτᾰνύ-γλωσσος, ον,

   A long-tongued, chattering, κορῶναι Od.5.66. τανυγλώχιςτᾰνυ-γλώχῑς, ῑνος, , ,

   A with long point, ὀϊστοί Il.8.297, Simon.106, Q.S.6.463. τανύδρομοςτᾰνύ-δρομος, ον,

   A running at full stretch, A.Eu.371 (lyr.). τανυέθειρατᾰνυ-έθειρα, ,

   A long-haired, with flowing hair, Σεμέλα Pi.O.2.26. τανυήκηςτᾰνυ-ήκης, ες, (ἀκή)

   A = ταναήκης, with long point or edge, ἄορ Il.14.385, Od.10.439, al.    II tapering, ὄζοι Il.16.768. τανυῆλιξτᾰνυ-ῆλιξ, ῐκος, , ,

   A of advanced age, AP5.205 (Leon.). τανυηχέτατᾰνυ-ηχέτᾰ, ,

   A v.l. for ταναηχέτα, Opp.C. 2.144. τανυηχήςτᾰνυ-ηχής, ές, Dor. τᾰνυ-αχής,

   A far-sounding, χορδῶν κτύπος prob. in Lyr. in Aegyptus 15.295. τάνυθριξτᾰνυ-θριξ, τρῐχος, , ,

   A long-haired, shaggy, αἴξ Hes.Op.516; ὗς a bristly swine, Semon.7.2. τανυκνήμιςτᾰνυ-κνήμῑς, ῑδος, , ,

   A long-legged, Nonn.D.14.370. τανύκνημοςτᾰνύ-κνημος, ον, = foreg., ib.28.17, 36.188. τανύκραιροςτᾰνύ-κραιρος, ον,

   A long-horned, ἔλαφος Opp.C.1.191; ταῦροι AP 6.74 (Agath.). τανυκρήπιςτᾰνυ-κρήπῑς, ῑδος, , ,

   A with long, high base or foundation, Nonn.D.28.206. On the accent v. Hdn.Gr.2.621. τάνυμαιτάνῠμαι, Pass.,

   A = τανύομαι, to be stretched, τάνυται Il.17.393. τανυμήκηςτᾰνῠμήκης, ες,

   A long-stretched, tall, ἰτέαι AP6.170. τανῦντανῦν, better τὰ νῦν,

   A now, v. νῦν 1. τανύπεπλοςτᾰνύ-πεπλος [ῠ], ον,

   A with flowing robe, freq. in Ep. as epith. of high-born ladies or goddesses, Ἑλένη Il.3.228, Od.4.305; Θέτις Il. 18.385; Ἡνιόχη, Εὐδώρη, Hes.Sc.83, Fr.180; Ἀλκμήνη IG12(8).356 (Thasos, vi B.C.); Φερο εφόνη ib.12.817, cf. B.Scol.Oxy.2081 (e) (= 1361 Fr.5):—πλακοῦς τ., comically, Batr.36. τανύπλεκτοςτᾰνύ-πλεκτος, ον,

   A in long plaits, μίτραι AP7.473 (Aristodic.); ἕρκος Opp.H.1.33. τανύπλευροςτᾰνύ-πλευρος, ον,

   A long-sided, enormous, πέτροι AP9.656. τανυπλόκαμοςτᾰνυ-πλόκᾰμος, ον,

   A with long locks of hair, Nonn.D.35.328. τανύπουςτᾰνύ-πους, , , gen. ποδος,

   A = ταναύπους, Ἐρινύες S.Aj.837. τανύπρεμνοςτᾰνύ-πρεμνος, ον,

   A with long stem, φηγός Nonn. D.5.303; λόχμη ib.541; with tall trees, Ἴδη v.l.in Coluth.195. τανύπρωροςτᾰνύ-πρωρος, ον,

   A with long prow, Q.S.5.348, 9.437.    II τανυπρῴρους· τὰς καλύπτρας, διὰ τὸ περὶ τὸ πρόσωπον περιτετάσθαι, Hsch. τανύπτεροςτᾰνύ-πτερος, ον,

   A = τανυσίπτερος, with extended wings, long-winged, οἰωνοί h.Cer. 89; αἰετός Hes.Th.523, cf. Ibyc.4, Pi.P.5.112; of arrows, Tim. Pers.30. τανυπτέρυξτᾰνυ-πτέρυξ, ῠγος, , , = foreg.,

   A οἰωνοί Il.12.237; ἅρπη 19.350:—also τᾰνυ-πτέρῠγος, ον, μυῖα Simon.32 (cf. POxy.1087.32); gen. pl. -πτερύγων may belong to either, Ἐρώτων Sammelb.6699.1 (Ptolemaic). τανύπτορθοςτᾰνύ-πτορθος, ον,

   A branching, κέρατα Nonn.D.17.149; δένδρον ib.48.611. τανύρριζοςτᾰνύ-ρριζος, ον, (ῥίζα)

   A with outstretching roots, αἴγειροι Hes.Sc.377. τανύρρινοςτᾰνύ-ρρῑνος, ον, (ῥίς)

   A long-nosed, prob. cj. in Nonn.D.5.10 for τανυρρήνοιο. τανύρροιζοςτᾰνύ-ρροιζος, ον,

   A whizzing along, ἀκωκή Opp.C.4.195. τανυσίδρομοςτᾰνῠσί-δρομος, ον,

   A running swiftly, Sapph.71 (dub. cj. for ἀνυοδρόμον). τανυσίπτεροςτᾰνῠσί-πτερος, ον,

   A = τανύπτερος, ὄρνιθες Od.5.65, cf. Hes.Op. 212, Alc.84; κίχλαι Od.22.468; ἀλκυόνες Ibyc.8; οἰωνός h.Merc. 213; χελιδών Ar.Av.1411 (lyr.). τανυσιπτέρυγοςτᾰνῠσι-πτέρῠγος, ον, = foreg., Man. 2.78. τάνυσιςτάνῠσις, εως, ,

   A = τάσις, Hp.Art.71, Aret.CA2.2.

-- 1756 --

τανυσίσκοποςτᾰνῠσίσκοπος, ον,

   A far-seeing, Φοιβείη ἀκτίς Poet. ap. Jul.Ep.89. τανύσκιοςτᾰνύσκῐος, ον,

   A with long-stretching shadow, Opp.C.4.356. τανύσκομαιτανύσκομαι,

   A to be 'on the stretch', τὴν ψυχήν Dam.Isid.211 (s.v.l.). τανύστροφοςτᾰνύστροφος, ον,

   A long-whirling, σφενδόνη Orac. in App.Anth.6.138. τανυστύςτᾰνυστύς, ύος, ,

   A stretching, stringing, τόξου Od.21.112. τανύσφυροςτᾰνύ-σφῠρος, ον,

   A with long taper ankles or feet, θυγάτηρ h.Cer.2, cf. 77; Ὠκεανῖναι Hes.Th.364, cf. Sc.35. τανύτριχοςτᾰνύ-τρῐχος, ον,

   A = τανύθριξ, Opp.C.1.187. τανυφάντηςτανῠφάντης, ου, , a kind of

   A weaver, distd. fr. ποκύφος, PTeb.5.171 (ii B.C.). τανύφθογγοςτᾰνύ-φθογγος, ον,

   A far-sounding, γέρανοι Q.S.11.110; κῆρυξ Tryph. 111; λαιμοί Nonn.D.22.61. τανύφλοιοςτᾰνύ-φλοιος, ον, of trees,

   A with longstretched bark, i.e. of tall or slender growth, κράνεια Il.16.767; αἴγειρος S.Fr.593.2(lyr.); ἔρινος Theoc.25.250; ἐλάτη Orph.A.607. τανύφυλλοςτᾰνύ-φυλλος [νῠ], ον,

   A with long-pointed leaves, of the olive, Od.13.102,346, prob. in Pi.(?) Oxy.426.7.    II with thick foliage, leafy, ὄρος Theoc.25.221. τανυχειλήςτᾰνυ-χειλής [ῠ], ές,

   A long-nebbed, μέλισσαι, ὄρνιθες, Q.S.3.221, 5.12. τανύωτᾰνύω, Il.17.391, etc.: fut.

   A -ύσω AP5.261 (Paul. Sil.); Ep. -ύω Od.21.152,174, τανύσσω Orph.L.181: aor. ἐτάνῠσα, Ep. ἐτάνυσσα Od.24.177; τάνυσσα Il.14.389; part. τανύσας Hp.Steril.244:—Med., Ep.fut. τανύσσομαι in pass. sense, Archil.3: Ep. aor. part. τανυσσάμενος Il.4.112:—Pass., 3sg. pf. τετάνυσται Od.9.116; part. τετανυμένος Gal.13.991, τετανυμμένος (sic) Dioscorus in PLit.Lond.98 ii 10: 3 fut. τετανύσσεται Orph.L.324: aor. ἐτανύσθην Hes.Th.177, etc., Ep. 3pl. τάνυσθεν Il.16.475, Od.16.175. [ always, exc. ἐκτανῡειν (s.v.l.) in Anacreont.35.5.] Ep. Verb (used twice by Pi., never by Trag.):—stretch, strain, βοείην Il.17.390,391; ἶριν ib. 547; τ. βιόν string a bow, Od.24.177; οὐ μὲν ἐγὼ τανύω I cannot string it, 21.152, cf. 171,174 (so in Med., τὸ μὲν [τόξον] . . τανυσσάμενος having strung his bow, Il.4.112, cf. Archil.3); of putting the strings to a harp, ῥηϊδίως ἐτάνυσσε νέῳ περὶ κόλλοπι χορδήν Od.21.407 (also in Med., ὀΐων ἐτανύσσατο χορδάς h.Merc.51); τ. κανόνα pull the weaving-bar in, in weaving, Il.23.761; ὅππως . . τανύσῃ βοέοισιν ἱμᾶσιν how to urge on [the horses], ib.324; ἐπὶ Ἀκράγαντι τανύσσας (sc. ὀϊστούς) having aimed them, Pi.O.2.91; ἐπ' Ἰσθμῷ ἅρμα τάνυεν was driving it to the Isthmus, ib.8.49; τ. ὦτα λόγοις lend attentive ear, AP7.562 (Jul.); τ. ὄμμα ἐπί τινος, ἐς οὐρανόν, ib.5.261 (Paul. Sil.), 9.188:—Pass., to be stretched or strained, γναθμοὶ τάνυσθεν (for ἐτανύσθησαν) the hollow cheeks filled out, Od.16.175; τετάνυστο λαίφεα A.R.1.606.    2 metaph., strain, make more intense, μάχην Il.11.336; ἔριδα 14.389; κακὸν πόνον 17.401: more fully, ὁμοιίου πτολέμοιο πεῖραρ ἐπαλλάξαντες ἐπ' ἀμφοτέροισι τάνυσσαν (cf. ἐπαλλάσσω 1) 13.359:—Pass., strain or exert oneself, run at full stretch, of horses galloping, τανύοντο δὲ μώνυχες ἵπποι ἄψορρον προτὶ ἄστυ 16.375; ἐν ῥυτῆρσι τάνυσθεν ib.475; of mules, ἄμοτον τανύοντο Od.6.83.    II stretch out in length, lay out, lay, ἀνθρακιὴν στορέσας ὀβελοὺς ἐφύπερθε τάνυσσε Il.9.213; ἔγχος ἐπ' ἰκριόφιν τ. νεός Od.15.283; ἐτάνυσσε τράπεζαν set out a long table, 4.54, 15.137; τ. τινὰ ἐν κονίῃς, ἐπὶ γαίῃ, lay one in the dust, stretch him at his length, Il.23.25, Od.18.92; ἕνα δρόμον τ. form one long flight, of cranes, Arat.1011:—Pass., lie stretched out, τάπης τετάνυστο was spread, Il.10.156; σύες . . εὑόμενοι τανύοντο διὰ φλογός 9.468; ἐπ' αὐτῷ ἠλακάτη τετάνυστο Od.4.135; extend, νῆσος παρὲκ λιμένος τετάνυσται 9.116; τετάνυστο περὶ σπείους ἡμερίς 5.68; ἐτανύσθη πάντῃ he stretched himself every way, Hes.Th.177; ἐπὶ χθονὶ κεῖτο τανυσθείς Il.20.483, cf. 13.392, etc. (so in Med., κεῖτο τανυσσάμενος Od.9.298); also τρίβος τετάνυστο the path stretched away, Theoc.25.157; νὺξ τετάνυσται Arat.557; πλόος τ. A.R.4.1583 (dub. l.). ταξᾶτοςταξᾶτος, η, ον, = Lat.

   A taxatus, PIand.9.33 (ii A.D.). ταξείδιονταξείδιον, τό,

   A purpose, εἴς τινα ταξείδια Ps.-Democr.Alch.p.54 B. ταξεώτηςταξεώτης, ου, ,

   A officer of a magistrate, sergeant, commissary, etc., member of the militia palatina, Cod.Just.1.3.53, PMasp.31.13 (vi A.D.), PSI8.939 (vi A.D.); written ταξιώτης, An.Ox.2.307, Gloss.: hence Adj. τᾰνυ-ωτικός, ή, όν, ῥαβδοῦχος Cod.Just.1.3.53, Eust.104.24. ταξιαρχέωταξῐαρχ-έω,

   A to be a taxiarch, command the contingent (τάξις) supplied by an Athenian φυλή, ταξιαρχῶν καὶ τὴν ἑαυτοῦ φυλὴν ἔχων Th. 8.92, cf. Ar.Pax444, Lys.13.7, D.39.17, Arist.Pol.1277b11, IG22.956.49; ἐὰν ἡμῶν τις -αρχῇ ἢ λοχαγῇ σοι X.Mem.3.1.5. ταξιάρχηςταξῐάρχ-ης, ου, , less common form of ταξίαρχος, A.Fr.182.1 (acc. pl. -ας), Hippod. ap. Stob.4.1.94 (nom. pl. -αι); gen. pl. -έων is v.l. in Hdt.7.99, 9.53, but he uses nom. pl. ταξίαρχοι (v. ταξίαρχος) ; ταξιαρχῶν is so accented in Pl.Lg.755e, but acc. ταξιάρχους occurs ibid.; τ. used as a nickname, Cic.Att.16.11.3; cf.

   A ταξίαρχος 1.2 and 3b, 3c. ταξιαρχίαταξῐαρχ-ία, ,

   A office of taxiarch, Arist.Pol.1322b3, Polyaen.3.9.10.    II = τάξις 1.4b, Ascl.Tact.3.4, Arr.Tact.10.9, Ael.Tact.9.10. ταξιαρχικόςταξῐαρχ-ικός, ή, όν,

   A of a ταξίαρχος, ἐξουσία PLond.5.1708.87 (vi A.D.). ταξίαρχοςταξῐαρχ-ος, ,

   A commander of a corps or squadron, ταξίαρχοι ἀπὸ τῶν νεῶν Hdt.8.67; ταξίαρχοι τῶν τελέων Id.9.42; τ. καὶ πεζῶν καὶ ἱππέων X.Cyr.8.1.10; in the army of Alexander, Arr.An.3.9.6; in Ptolemaic Egypt, PMich.Zen.70.5 (iii B.C.); cf. ταξιάρχης.    2 commander of a τάξις (128 men), Ascl.Tact.2.8, Ael.Tact.9.3 (-άρχης Arr.Tact.10.2).    3 = Lat. centurio, Plb.6.24.1, al., Zos.3.11.    b = tribunus militum, D.H.5.41, J.BJ3.5.2, Plu.Cam.37, App.BC5.61, Agath.2.20 (-άρχης Plu.Pomp.32, App.BC3.39).    c = legatus legionis, anachronism in App.Sam.4.6 (-άρχαι codd.).    d = ordinarius, Lyd.Mag.1.46, Gloss.; also glossed by manipularis and evocatus, ib.    II at Athens, commander of a τάξις, or quota of infantry furnished by a φυλή, Ar.Ach.569 (lyr.), Pax 1172 (troch.), Av.353 (troch.), Th.4.4, 7.60, Arist.Ath.30.2, D.4.26, 54.5, Aeschin.3.169, IG22.334.13; [ὁ τ.] ἡγεῖται τῶν φυλετῶν καὶ λοχαγοὺς καθίστησιν Arist.Ath.61.3; applied to naval officers, X.HG1.6.29,35. ταξίλοχοςταξί-λοχος [ῐ], ον,

   A commanding a λόχος or division, τ. λαῶν Arist. Pepl.9. ταξιόζωτοςταξι-όζωτος, ον,

   A with branches at regular intervals, Thphr. HP1.8.3 (prob. cj. for ἀξιολογώτατα). ταξιόομαιταξι-όομαι, Pass.,

   A engage in battle, Pi.O.9.78. τάξιςτάξις, εως, Ion. ιος, , (τάσσω)

   A arranging, arrangement:    I in military sense:    1 drawing up in rank and file, order or disposition of an army, Th.5.68 (init.), 7.5, etc.; τὰ ἀμφὶ τάξεις rules for it, tactics, X.An.2.1.7; τ. καὶ ἀντίταξις Phld.Piet.12.    2 battle array, order of battle, κατὰ τάξιν Hdt.8.86; ἐν τάξει Th.4.72, etc.; ἐς τάξιν καθίστασθαι, ἀνάγειν, ib.93, Ar.Av.400 (anap.); ἵνα μὴ διασπασθείη ἡ τ. Th.5.70; of ships, ἀποπλῶσαι ἐκ τῆς τάξιος Hdt.6.14.    3 a single rank or line of soldiers, ἐπὶ τάξιας ὀλίγας γίγνεσθαι to be drawn up a few lines deep, ib.111, cf. 9.31; ἐλύθησαν αἱ τ. τῶν Περσῶν Pl.La.191c.    4 body of soldiers, A.Pers.298, S.OC1311; esp. at Athens, the quota of infantry furnished by each φυλή (cf. ταξίαρχος 11), Lys.16.16; but freq. of smaller bodies, company, X.An. 1.2.16, 6.5.11, etc.; ἱππέων τ. ib.1.8.21; so of ships, squadron, A.Pers.380: generally, band, company, φιλία γὰρ ἥδε τ., of the chorus, Id.Pr.128 (lyr.); ἐμφανίσας μοι ἐν ᾗ ἔσομαι τάξει PCair.Zen. 409.6 (iii B.C.).    b esp. a contingent of 128 men, Ascl.Tact.2.8, Arr.Tact.10.2, Ael.Tact.9.3.    c in late Gr., membership of the militia palatina (cf. ταξεώτης), Lib.Or.27.17.    5 post or place in the line of battle, ἀξιεύμεθα ταύτης τῆς τ. Hdt.9.26, cf. 27; ἐν τῇ τ. εἶχε ἑωυτόν Id.1.82; μένειν ἐν τῇ ἑωυτοῦ τ. Id.3.158; τ. φυλάξων E.Rh. 664; ἡ τ. φυλακτέα X.Cyr.5.3.43; ᾗ ἕκαστος τὴν τ. εἶχεν Id.An. 4.3.29; τῆς πρώτης τ. τεταγμένος Lys.14.11, cf. Th.5.68 (fin.); ἐκλιπόντας τὴν τ. Hdt.5.75, cf. 9.21; λείπειν τὴν τ. And.1.74, Pl.Ap. 29a, D.13.34, 15.32, Aeschin.3.159, etc.; παραχωρεῖν τῆς τάξεως D.3.36, etc.; but ἡγεμὼν ἔξω τάξεων officer on the unattached list, Arch.Pap.3.188, cf. Sammelb.599, OGI69 (Coptos); so οἱ ἔξω τάξεως staff-officers, aides-de-camp, D.S.19.22.    II generally, arrangement, order, ἡμερῶν τ. εἰς μηνῶν περιόδους Pl.Lg.809d; ἡ τῶν ὅλων τ. X.Cyr.8.7.22; disposition, τῆς ψυχῆς Gorg.Hel.14: Rhet., disposition, opp. λέξις, Arist.Rh.1414a29; ἡ τ. τοῦ λόγου Aeschin.3.205, cf. D.18.2, Sor.1.18, Gal.Libr.Ord.1; ὕστερον τῇ τ. D.3.15, cf. Gal.6.68, 16.533; ἐν τ. εἶναι, = μένειν, Pl.Tht.153e; τ. καὶ ἠρεμία Arist.EE1218a23; εἰ τὰ γυμνάσια ἔχοι τὴν τ. ἐνταῦθα Id.Pol.1331a37; difft. from θέσις or mere position, Id.Ph.188a24, Thphr.Sens. 60 (θέσεως τ. Gal.6.194; τ. θέσεως is dub. l. in 16.709); ἡ κατὰ τ. τινὰ βασιλεία, opp. ἀόριστος τυραννίς, Arist.Rh.1366a2; καὶ τοῦτο κατὰ τ., ἕως . . and so on, until . . , Sor.2.62.    2 order, regularity, εἰς τ. ἄγειν ἐκ τῆς ἀταξίας Pl.Ti.30a; τ. καὶ κόσμος Id.Grg.504a; οὔτε νόμος οὔτε τ. Id.Lg.875c, cf. R.587a; τ. περιόδου Epicur.Ep.2p.42U.; διὰ τάξεως γίγνεσθαι Pl.Lg.780a; τάξιν ἔχειν to be regular, Thphr. HP3.9.6; ἐν τάξει in an orderly manner, Pl.Lg.637e; so τάξει SIG741.12 (Nysa, i B.C., rendering of Lat. ordine).    3 ordinance, κατὰ τὴν τ. τοῦ νόμου Pl.Lg.925b; παρὰ τὴν τοῦ νομοθέτου τ. Id.Plt. 305c, etc.    b prescription, τὴν τοῦ λυσιτελοῦντος τοῖς σώμασι ποιεῖσθαι τ. Id.Plt.294e; recipe, cj. in PHolm.2.2.    4 τ. τοῦ φόρου assessment of tribute, X.Ath.3.5, cf. IG12.63.2, al.; τῶν ὀφειλημάτων περὶ τῆς πράξεως ib.57.13, cf. Lex ap.D.24.45; τ. τῆς ὑδρείας a ration of water, Pl.Lg.844b.    5 political order, constitution, τ. Κρητική, Λακωνική, etc., Arist.Pol.1271b40, cf. Ath.3.1, al.    III metaph. from 1.5, post, rank, position, station, ὑπὸ χθόνα τάξιν ἔχουσα A.Eu. 396 (lyr.); ἡ τῶν ἀκοντιζόντων τ. Antipho 3.2.7; ἰδία τοῦ βίου τ. Isoc. 6.2; ἀνὴρ τῆς πρώτης τ. CIG2767.4 (Aphrodisias); οἰκέτου τ. D.18.258, cf. PGnom.43, 196 (ii A.D.), Mitteis Chr.372 v 18 (ii A.D.); τ. ἔχοντος ἐν τῷ Μουσείῳ Sammelb.6674.10 (ii A.D.); ἐν τῇ Θετταλῶν τάξει ranging herself with the T., D.18.63; ἐν ἐχθροῦ τ. as an enemy, Id.20.81, etc.; ἐν ἐπηρείας τάξει by way of insult, Id.18.13; ἀδύνατον εἶχεν τ. occupied an impossible position, i.e. was unthinkable, Hyp.(?) Oxy.1607.60; τὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἑλόμενον τάξιν πολιτεύεσθαι championship of your cause, D.18.138, cf. Ep.3.15; ἐγὼ τὴν τῆς εὐνοίας τ. . . οὐκ ἔλιπον post of patriotism, Id.18.173.    IV order, class of men, X.Mem. 2.1.7; function, D.13.19.    2 list, register, ὅπως ταγῇ αὐτοῦ τὸ ὄνομα ἐν τῇ τῶν τετελευτηκότων τ. Sammelb.7359.15, cf. 7404.6, PSI9.1064.38, 10.1141.10 (all ii A.D.); ἡ τ. τῶν κατοχίμων PTeb.318.21 (ii A.D.); τ. λαογράφων PLond.2.182b2 (ii A.D.).    3 account, ἰδίας τάξεως POxy.61.8 (iii A.D.), cf. PLond.3.1107.26,30 (iii A.D.).    4 payment, ib.966.3 (iv A.D., cf. Arch.Pap.4.533).    5 category of land, κατοικικὴ τ. BGU379.12 (i A.D.), cf. Wilcken Chr.341.15 (ii A.D.), etc.    V reduction of hernia by manipulation, Gal.14.781.    VI degree of heating power in drugs, Id.11.571,787, cf. Gorg.Hel. 14.    VII treatise, ἐν τῇ ὑστέρᾳ τ. Ps.-Democr. ap. Zos.Alch.p.153 B.    VIII fixed point of time, term, κατ' ἐνιαυτὸν ἢ κατά τινα ἄλλην τ. ἢ χρόνον Arist.Pol.1261a34; end (or perh. date fixed for the end), μέχρι τάξεως αὐτῆς τῆς τρύγης Sammelb.5810.15 (iv A.D.). ταξίφυλλοςταξίφυλλος [ῐ], ον,

   A with leaves set in rows, Thphr.HP1.10.8, prob. in 3.18.8. ταξιώτηςταξιώτης, ,

   A v. ταξεώτης. τάξοςτάξος, ,

   A yew, Taxus baccata, Sabin. ap. Orib.9.16.3, Gal.12.127 (cited as a Latin word by Dsc.4.79). ταπεινολογίατᾰπεινολογία, ,

   A low, humble speech, Poll.2.124. ταπεινόςτᾰπεινός, ή, όν,

   A low:    1 of Place, low-lying, χώρη Hdt.4.191, cf. Arist.Mete.352b32 (Comp.); νῆσος D.S.3.21; ταπεινὰ νέμεσθαι to live in low regions, Pi.N.3.82; τ. ἕζεσθαι E.Or.1411 (lyr.); ἡ μαῖα καθεζέσθω -οτέρα Sor.1.70a, cf. 2.61; of stature or size, low, ὀστᾶ X. Eq.1.4; τροχοί ib.10.6; of position in the body, τὰ τ. τοῦ θώρακος Gal.15.531; of a river, low, opp. μέγας, Plb.9.43.3; of stars, low, i.e. near the horizon, Cleom.1.5, al.; but also, near the earth, Id.2.5; of the sun, opp. ὑψηλός, Diog.Oen.8; λοξὸς καὶ τ. Gal.15.87.    2 of persons, humbled, abased in power, pride, etc., Hdt.7.14; σὺ δ' οὐδέπω τ. A.Pr.322, cf. 908; τ. παρέχειν τινά X.An.2.5.13; τά τοι μέγιστα πολλάκις θεὸς ταπείν' ἔθηκε E.Fr.716, cf. Hec.245, Andr.979; submissive, X.Hier.5.4 (Comp.), etc.; αἱ τ. τῶν πόλεων small, poor, weak, Isoc.4.95, cf. 7.7, X.Cyr.7.5.69 (Sup.); τ. δύναμις D.4.23; of low intelligence, αἱ τῶν ἀσυνέτων καὶ τ. ἀνθρώπων ψυχαί Gal. 19.220; τὴν μικρὰν καὶ τ. [ἰατρικὴν θεωρίαν] ὁ Ἱπποκράτης ηὔξησεν Id.16.550. Adv., ταπεινῶς (or ταπεινὰ) πράττειν to be in low estate or obscurity, Isoc.5.64, Plu.Thes.6; -νῶς ζῆν Philem.227; ὁμιλεῖν Arist.Pol. 1313b41.    3 of the spirits, downcast, dejected, διάνοια Th.2.61; τ. καὶ ἔρημοι συνεκάθηντο X.HG2.4.23, cf. 6.4.16.    4 in moral sense, either bad, mean, base, abject, τ. καὶ ἀνελεύθερος Pl.Lg.791d, cf. X.Mem.3.10.5, Isoc.2.34, etc.; or good, lowly, humble, Pl.Lg. 716a, X.Cyr.5.1.5, freq. in NT, Ev.Matt.11.29, 2 Ep.Cor.7.6, al.    5 of things, mean, low, poor, τ. καὶ ἄπορος δίαιτα Pl.Lg.762e, cf. Phld. Oec.p.48 J.: Sup., -οτάτη περίστασις Id.Vit.p.26 J.; θεωρία -οτέρα, opp. τιμιωτέρα, Arist.PA639a1; of style, low, poor, τ. λέξις, opp. κεκοσμημένη, Id.Rh.1404b6. Adv., -νῶς λέγειν in a submissive manner, ib.1408a19.

-- 1757 --

ταπεινότηςτᾰπεινότης, ητος, ,

   A lowness of position, etc., ταπεινότητος εἵνεκα Hdt.4.22; τ. τῆς χώρας D.S.1.31; τῆς μήτρας Placit.5.14.2.    2 of condition, low estate, abasement, Th.7.75; εἰς τοσαύτην τ. καταστῆσαι Isoc.4.118, cf. D.10.74, Men.531.12, LXX Si.13.20, Phld.D.1.11.    3 lowness of spirits, dejection, σιωπήν τε καὶ τ. X.HG3.5.21.    4 in moral sense, baseness, vileness, Pl.Plt.309a; joined with μικροψυχία, Arist.Rh.1384a4.    5 of style, meanness, Quint. Inst.8.3.48. ταπεινοφρονέωτᾰπεινο-φρονέω,

   A to be lowly in mind, humble, LXX Ps.130 (131).2; to be mean-spirited, Arr.Epict.1.9.10. ταπεινοφροσύνητᾰπεινο-φροσύνη, ,

   A humility, Ep.Eph.4.2, al.; mean-spiritedness, J.BJ4.9.2, Arr.Epict.3.24.56. ταπεινόφρωντᾰπεινό-φρων, ονος, , ,

   A mean-spirited, base, Plu.2.336e.    2 in good sense, lowly in mind, humble, LXX Pr.29.23, 1 Ep.Pet.3.8. ταπεινόψυχοςτᾰπεινό-ψῡχος, ον,

   A humble-spirited, Vett.Val.76.17. ταπεινόωτᾰπειν-όω,

   A lower, in point of height, reduce, σπλῆνα (swollen spleen) Dsc.2.155:—Pass., πᾶν ὄρος ταπεινωθήσεται LXX Is.40.4; πρόσωπον ἐκ μετεώρου ταπεινούμενον Hp.Coac.208; of a plant, decrease in size, Thphr.HP7.13.9; of rivers, D.S.1.36; Astrol., of a planet, suffer dejection, Vett.Val.119.15.    II metaph., lessen, τὸν φθόνον Plu.Per.32; τὸ ἐν μέλιτι χολῶδες Gal.15.683 (to expl. κολάζεται in Hp.Acut.59); disparage, minimize, Plb.6.15.7, cf. 3.85.7:—Pass., to be lowered or lessened, Pl.Ti.72d.    2 humble, abase, X.An.6.3.18; τ. καὶ συστέλλων Pl.Ly.210e; ταπεινώσαντες . . τοὺς νῦν ἐπηρμένους Aeschin.3.235:—Pass., ταπεινωθεὶς ἕπεται Pl.Phdr.254e; ὑπὸ πενίας Id.R.553c, Phld.Rh.1.225 S.; τεταπείνωται ἡ τῶν Ἀθηναίων δόξα X.Mem.3.5.4; ἐταπεινοῦντο ταῖς ἐλπίσι D.S.13.11; τεταπεινωμένων τῶν ἄλλων διὰ τὴν τῶν πραγμάτων κατάστασιν Anon.Oxy.664.22.    b violate a woman, LXX Ge.34.2, 2 Ki.13.12,14, Ez.22.10,11.    3 in moral sense, make lowly, humble, ἑαυτόν Phld.Vit.p.38 J., Ev.Matt. 23.12, al.:—Pass., humble oneself, τὴν θεὸν ἐξιλάσαντο τῷ ταπεινοῦσθαι σφόδρα Men.544, cf. LXX Ge.16.9, Si.18.21, 1 Ep.Pet.5.6.    4 esp. of fasting or abstinence, θεοῦ ᾧ πᾶσα ψυχὴ ἐν τῇ σήμερον ἡμέρᾳ (i.e. on a fast-day) ταπεινοῦται μεθ' ἱκετείας SIG1181.11 (Rhenea, Jewish, ii A.D.); ἐὰν ψυχὴν τεταπεινωμένην ἐμπλήσῃς feed the hungry, LXX Is.58.10, cf. Le.23.27, al.; οἶδα ταπεινοῦσθαι, opp. περισσεύειν, Ep.Phil.4.12. ταπείνωματᾰπείν-ωμα, ατος, τό, Astrol., the

   A dejection of a planet (i.e. the sign opposite to that in which it is exalted), opp. ὕψωμα, Plu.2.149a, S.E.M.5.35, Ptol.Tetr.41, PPar.19 bis 19, al. (ii A.D.), PSI4.312.12 (iv A.D.). ταπείνωσιςτᾰπείν-ωσις, εως, ,

   A lowering, of a movement in dancing, Pl.Lg.815a.    2 lessening, opp. αὔξησις, Arist.PA689a25; reduction of a swelling, Gal.12.816.    3 humiliation, abasement, Zeno Stoic.1.51 (pl.), Plb.9.33.10; τ. καὶ δουλεία D.S.2.45; δυνάμεώς τινων ποιεῖν -σιν Id.11.87, cf. Plu.Arist.7; ἀγέννεια καὶ τ. Phld.Herc.1457.4; low estate, low condition, LXX Ge.29.32, Ev.Luc. 1.48, al.    4 lowness of style, Plu.2.7a, Quint.Inst.8.3.48.    5 dejection of a planet (cf. ταπείνωμα), Doroth.86. ταπεινωτέοντᾰπειν-ωτέον,

   A one must disparage, Arist.Rh.Al.1443a10. ταπήτᾰπή, ,

   A = ταφή, mummification, Sammelb.6029.11 (i B.C.); mummy, ib.761 (ii A.D.). τάπηςτάπης [ᾰ], ητος, ,

   A carpet, rug, τάπητα φέρεν μαλακοῦ ἐρίοιο Od.4.124; χλαινάων . . οὔλων τε ταπήτων Il.16.224; spread on seats and beds, εἷσεν δ' ἐν κλισμοῖσι τάπησί τε πορφυρέοισιν 9.200, cf. 10.156, 24.645, Od.4.298, 10.12, Herod.2.44, SIG1106.121 (Cos, iv/iii B.C.); φορμὸν ἔχειν ἀντὶ τάπητος Ar.Pl.542; τάπης Αἰγύπτιος, Ἆφρος, etc., Edict.Diocl.19.21,24, al.--Later Att. forms are τάπις, δάπις (qq. v.). ταπητάριοςτᾰπητ-άριος, ,

   A carpet-weaver or carpet-merchant, POxy.1431.2 (iv A.D.), PSI8.973.5 (vi A.D.); cf. ταπιτάριος. ταπητέμποροςτᾰπητ-έμπορος, ,

   A carpet-merchant, POxy.1253.13 (iv A.D.). ταπήτιοντᾰπήτιον, τό, Dim. of τάπης, Alciphr.Fr.6.7, PGen.80.10 (iv A.D., -ητιν), POxy.1431.2 (iv A.D.), etc. ταπίδιοντᾰπίδιον, τό, = foreg., PLond.2.402v.17 (ii B.C.), CPRp.125 (iii A.D.). ταπιδυφάντηςτᾰπῐδῠφ-άντης, ου, ,

   A carpet-weaver, PHib.1.112.76 (iii B.C.); written ταπιδοφ-, PCair.Zen.484.2,3,17 (iii B.C.): hence τᾰπῐδῠφ-αντικά, τά, proceeds of tax on carpet-weavers, Ostr.Bodl.i 47 (ii B.C., -υφ-). ταπιδύφοςτᾰπῐδύφος [ῠ], ,

   A carpet-weaver, PPar.5 xix 1 (ii B.C.), Ostr.1213. τάπιςτάπις [ᾰ], ιδος, ,

   A = δάπις (q.v., which is quoted as old Att. by Ael.Dion.Fr.116), X.Cyr.8.8.16, An.7.3.18,27, IG11(2).147 B 12 (Delos, iv/iii B.C.). ταπιτάριοςτᾰπῐτ-άριος, ,

   A = ταπητάριος, BGU1082.2 (iv A.D.). ταπιτᾶςτᾰπῐτ-ᾶς, , , = foreg., POxy.1517.3 (iii A.D.). ταπιτιοῦχοςτᾰπῐτ-ιοῦχος, ον,

   A caparisoned, πῶλος ib.155.9 (vi A.D.). ταρταρ, acc. to Hdn.Gr.2.22 an enclit. Conjunction (

   A παραπληρωματικὸς σύνδεσμος Trypho in Kenyon Class. Texts p.116), εἴ ταρ, οὔ ταρ, to be read in place of εἴτ' ἄρ', οὔτ' ἄρ', as in Il.1.65,93; there is Ms. authority for ταρ in 1.8, 2.761; in 18.182 one of the editions of Aristarch. had ταρ, the other γαρ, and codd. are divided: Cobet conjectured ταρ for γαρ, Il.10.61 (where his cj. is now confirmed by two codd.), and in other places, Misc.Crit.315:—on the relation between αὖταρ, αὖ, and ταρ, v. A.D.Conj.254.2. τάραγματάραγ-μα [τᾰ], ατος, τό,

   A disquietude, ἐν φρενῶν τ. πέπτωκα E.HF 1091, cf. 907 (lyr.); τ. δαιμόνιον D.H.8.52; πάθη καὶ ταράγματα Demetr.Lac.Herc.1012.27. ταραγμόςταραγ-μός, ,

   A disturbance, disquietude, τ. ἐς φρένας πίτνει A.Ch.1056; τ. ἐμπέπτωκέ μοι E.Hec.857, cf. Id.Oen.p.39A.; ἐς ταραγμὸν ἥκειν Id.HF533; τ. εἰσῆλθεν πόλιν Id.Ph.196, cf. IT572: pl., παιδοκτόνους φρενῶν τ. Id.HF836. ταρακτήριοντᾰρακ-τήριον, τό,

   A stirrer, gloss on τορύνη, Sch.Pl.Hp.Ma.290d. ταράκτηςτᾰράκ-της, ου, ,

   A disturber, Lyc.43. ταρακτικόςτᾰρακ-τικός, ή, όν,

   A disturbing, τῆς ψυχῆς Plu.Crass.23 (Sup.); τ. καὶ νεωτερισταί, of political agitators, D.H. 5.75; of food that does not agree with the stomach, τ. τῶν καθ' ὕπνον ὄψεων Plu.2.734f; οἶνος τ. ib.648b, cf. Sor.1.86 (prob.), Mnesith. ap.Gal.6.645; τ. τῆς κοιλίας Id. ap. Ath.3.92b. ταρακτόςτᾰρακ-τός, ή, όν,

   A disturbed: that may be disturbed, Sch.Ar.Ra.1242, cf. EM746.50, prob. f.l. for ταράττον, cf. Hsch. s.v. τάργανον. τάρακτροντᾰρακ-τρον, τό,

   A tool for stirring with: metaph. of a person, = ταρακτικός, Ar.Pax654 (lyr.). ταράκτωρτᾰράκ-τωρ, ορος, , poet. for ταράκτης, τὸν πόλεως τ. A.Th.572. τάρανδοςτάρανδος [ᾰ], , a horned beast, native of Scythia,

   A reindeer, or more prob. elk, Arist.Mir.832b8, Fr.371, Thphr.Fr.172.1, Ael.NA 2.16; τάρανδρος is better attested in Ph.1.384, and is v.l. in Arist. Mir.l.c.; so tarandrus in Plin.HN8.123,124 (parandrum in Solin. 25.30). ΤαραντιναρχέωΤᾰραντῑναρχ-έω,

   A command a body of Ταραντῖνοι, SIG697 H 4 (Delph., ii B.C.), IG22.958.57, Ἀρχ. Ἐφ. 1910.334 (Larissa, ii B.C.). ΤαραντιναρχίαΤᾰραντῑναρχ-ία, ,

   A a body of 256 horsemen, a double ἐπιλαρχία, Ascl. Tact.7.11, Ael.Tact.20.2, Arr. Tact.18.3. ΤαραντίναρχοςΤᾰραντῑναρχ-ος, ,

   A squadronleader of light cavalry (Ταραντῖνοι) , Ἀρχ.Δελτ.14 Pl. iv 19 (Thespiae, iii B.C.), SIG711 G7 (Delph., ii B.C.):—also Τᾰραντῑναρχ-άρχης, ου, , ib.697 K 6.9 (Delph., ii B.C.). ΤαραντινίζωΤᾰραντῑν-ίζω,

   A ride like a Tarentine horseman, St.Byz. s.v. Τάρας. ΤαραντίνινοςΤᾰραντῑν-ινος, η, ον,

   A made of Tarentine cloth (v. Ταραντῖνον), Schwyzer 462 B 46 (Tanagra, iii B.C.). ΤαραντῖνοιΤᾰραντῖνοι, οἱ,

   A cavalry armed with javelins, SIG697 H 16 (Delph., ii B.C.), Ascl. Tact.1.3. ΤαραντῖνονΤᾰραντῖν-ον, τό,

   A garment made of a diaphanous material woven from the byssus of the pinna, Men.Epit.272, Semus 20, Nicostr.Com. 40 (v.l. -ίδιον), IG7.2421.3 (Thebes), Aristaenet.1.25, Hsch., Phot., Suid., Sch.Ar.Lys.45: Dim. Τᾰραντιν-ίδιον, τό, a light wrap, Luc.Cal.16, DMeretr.7.2, Alciphr.1.36; apparently = pillow, Gal.14.631 (in this sense also Τᾰραντιν-ίς, ίδος, , ib.639). ταραξίαςτᾰραξίας, ου, ,

   A = ταράκτης, Suid. ταραξικάρδιοςτᾰραξῐ-κάρδῐος, ον,

   A heart-troubling, Ar.Ach.315 (troch.). ταραξίπολιςτᾰραξῐ-πολις, ιδος, , ,

   A troubling the city, Ph.2.520 (pl.). ταράξιπποςτᾰράξ-ιππος, ον,

   A troubling or frightening horses, of Poseidon, D.Chr.32.76:—ὁ τ. the name of an altar on the Olympic race-course, described by Paus.6.20.15,19, 10.37.4. ταραξιππόστρατοςτᾰραξ-ιππόστρᾰτος, ον,

   A troubling the horse-array, of Cleon as a sworn foe to the Ἱππεῖς, Ar.Eq.247 (troch.). τάραξιςτάραξις [ᾰ], εως, ,

   A = ταραγμός, confusion, τοῦ βίου Ar.Th.137, cf. Ael.NA9.49.    II Medic., disorder of the bowels, Hp.Hum.1.    2 irritation of the eye, Gal.14.768, Aët.7.3, Paul.Aeg.3.22. ΤάραςΤάρας [ᾰρ], αντος, o( and (acc. to Eust.1390.59) , Tarentum, a town of Magna Graecia, on a river of the same name, Hdt.1.24, Th.6.34, etc.: also pr. n. of the river-hero, Str.6.3.2, Paus.10.10.8; Τάραντος ἀγλαὸν ὕδωρ Orac. ap. D.S.8.21:—hence Τᾰραντῖνος, η, ον, Tarentine,

   A ὁ Τ. κόλπος Str.6.1.11; ἡ -νη (sc. χώρα) Id.6.1.4; Τ., , a Tarentine, Hdt.3.138, etc.; Ταραντίνων πολιτεία Arist.Fr. 590:—cf. Ταραντῖνοι, Ταραντῖνον. ταράσσωτᾰράσσω, Pi.O.2.63, etc.; Att. ταράττω Ar.Eq.902; also θράσσω (q.v.): fut. ταράξω ib.358, etc.: aor.

   A ἐτάραξα Od.5.291, (συν-) Il.1.579, 8.86: plpf. συν-ετεταράχει D.C.42.36: Ep. pf. in pass. sense τέτρηχα (v. infr. 111):—Pass., fut. ταραχθήσομαι Men.858 (prob.), Epict.Ench.3, etc.; Med. ταράξομαι in pass. sense, Th.7.36, X. Cyr.6.1.43: aor. ἐταράχθην Ar.Nu.386 (anap.), etc.: pf. τετάραγμαι ib.388 (anap.), etc.:—stir, trouble, in a physical sense, σύναγεν νεφέλας ἐτάραξε δὲ πόντον [Ποσειδῶν] Od.5.291; κύμασιν ταράσσεται πόντος Archil.54, cf. Sol.54; τ. πέλαγος ἁλός E.Tr.88, cf. 692; ὁμοῦ τ. τήν τε γῆν καὶ τὴν θάλατταν εἰκῇ Ar.Eq.431; τ. καὶ κυκᾶν Id.Ach.688 (troch.), Eq.251 (troch.); οὐ χθόνα ταράσσοντες troubling not the earth (by ploughing), Pi. l.c.; βροντήμασι . . κυκάτω πάντα καὶ ταρασσέτω A.Pr.994; τ. φάρμακον perh. mix, Luc.Lex.4, cf. Amips. 18: metaph., φωνὰν ταρασσέμεν to wag the tongue, Pi.P.11.42; πάντα τ., of a speaker, jumble up, D.19.93; τὴν τῶν πραγμάτων διδασκαλίαν Gal.15.185.    2 trouble the mind, agitate, disturb, με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος στροβεῖ ταράσσων A.Ag. 1216; δεινὰ (adverbial) τ. [με] S.OT483 (lyr.); ὅταν ταράξῃ Κύπρις ἡβῶσαν φρένα E.Hipp.969, cf. Fr.1079.4; Νικίαν ταράξω Ar.Eq.358 (troch.); τ. καρδίαν E.Ba.1321; esp. of fear, A.Ch.289, Ar.Eq.66, etc.; ἄν τις φόβος τ. X.Mem.2.4.6; τὸ σῶμα τ. τὴν ψυχήν Pl.Phd. 66a, cf. 103c; so τ. γλῶσσαν E.IA1542: abs., cause confusion, Pl. R.564b, Hp.Mi.373b:—Pass., Id.Phd.100d, etc.; περί τι Id.Sph. 242c; διά τι D.4.3; ταράσσομαι φρένας S.Ant.1095; ὄμμα σὸν τ. E. Or.253.    3 of an army, etc., throw into disorder, Hdt.4.125, 9.51, etc.; ἐτάρασσον τοὺς ταρσοὺς τῶν κωπέων Id.8.12:—Pass., to be in disorder, Id.4.125,129, 8.16, Th.4.25, X.Cyr.2.1.27, etc.; ἐν σφίσιν αὐτοῖς τ. Th.7.67.    b metaph., rout or upset, κριτήριον τ. Demetr.Lac.Herc.1012.38 (perh. variant of Epicur.Sent. 24):—Pass., λόγου ταραχθέντος Phld.Rh.1.136 S.; εἰ τὰ σημεῖα ταραχθείη Gal.6.262.    4 τ. τὴν γαστέρα cause relaxation of the bowels, of purges, Hp.Nat.Mul.12, cf. Acut.56, Arist.Pr. 864b23, Gal.15.667:—Pass., ἐταράχθης τὴν γαστέρα Ar.Nu.386 (anap.); τὸ πνεῦμα Gal.15.903; more generally, τεταραγμένον σῶμα Sor.1.105.    5 freq. of political agitation, τ. τὴν πόλιν Ar.Eq. 867; τὰ πράγματα ib.214:—Pass., to be in a state of disorder or anarchy, ἐν ἀλλήλοις τ. Th.2.65, cf. D.2.14, Ptol.Tetr.164.    6 ταράττεσθαι ἐπὶ τῶν ἵππων to be shaken in one's seat on horseback, X. Cyr.5.2.17.    7 Math., τεταραγμένη ἀναλογία disturbed proportion, Euc.5Def.18, Archim.Sph.Cyl.2.4.    II stir up, metaph., τ. νεῖκος, πόλεμον, S.Ant.794 (lyr.), Pl.R.567a; φόνον E.Ba. 797; ἡλίκα πράγματα ταράξασα D.18.153, cf. X.An.5.10.9; τ. δίκας τινὶ πρός τινας Plu.Them.5:—Pass., πόλεμος ἐταράχθη D.18.151; γόος . . ταραχθείς A.Ch.331 (lyr.).    III exc. in the places mentioned, Hom. uses only intr. pf. τέτρηχα, to be in disorder or confusion, be in an uproar, τετρήχει δ' ἀγορή Il.2.95; ἀγορὴ τετρηχυῖα 7.346; so τετρηχυῖα θάλασσα AP7.283 (Leon.); τετρηχότος οἴδματος A.R.1.1167; τετρηχότα βῶλον Id.3.1393; τετρηχότι νώτῳ Nic.Th.267; but ἐκ σέθεν . . ἄλγεα . . τετρήχασι cruel woes arise, A.R. 4.447, cf. 3.276, Philet.7; in Nic.Th.72 τετρήχοντα κλήματα is f.l. for δὲ τρήχοντα. (Alexandrine and later Poets seem to have thought erroneously that τέτρηχα = to be rough (cf. τραχύς).) (ταράχψω from ταραχ-ή, τάραχ-ος and these from *θᾰρᾰχ-: cogn. with θράσσω from θρᾱχ-yω of which the Ion. pf. is τέτρηχα.)

-- 1758 --

ταραχήτᾰρᾰχή, also τάρχη (Hsch.), ,

   A disorder, physiological disturbance or upheaval, Sor.1.105, 2.59; τοῦ πνεύματος Id.1.46; ἡ ἀπὸ τῆς φλεβοτομίας τ. Id.2.11; esp. of the bowels, τῆς κοιλίης Hp.Coac. 205; οὐδὲ θόρυβόν τινα ἢ τ. ἐν τῇ κοιλίᾳ ποιεῖ Gal.6.825.    2 of the mind, αἱ φρενῶν ταραχαί Pi.O.7.30; ἀνωμαλία καὶ τ. Isoc.2.6; ἐν πολλῇ τ. καὶ φόβῳ ὄντας Th.3.79; τ. παρέχειν Pl.Phd.66d, cf. R.602c; ἐν οἵαις ἦν τ. D.18.218; πολλὴν ἔχει τ. Arist.Pol.1268b4; τ. μειρακιώδους μεστός Isoc.12.230; ταραχῆς γέμων Epicur.Sent.17, cf. Phld. Ir.p.56 W.(pl.); διανοίας ἰσχυρὰ τ. Sor.1.46; τὴν τ. τοῦ ὀφθαλμοῦ Thphr.Sens.81.    3 of an army or fleet, Th.3.77, etc.; ἐν τῇ τ. in the confusion, in the mêlée, Hdt.3.126.    4 political confusion, tumult, and in pl. tumults, troubles, πολλὴ τ. περὶ τῶν τιμέων ἐγένετο Id.4.162, cf. 6.5; ἐν τῇ τ. Id.3.150; αἱ τ. γεγενημέναι ἦσαν Lys.12.53; τ. ἐγγίγνεταί τισι Is.4.5; τ. ποιεῖν τισι Th.7.86; ἐς τ. καθιστάναι τινάς Id.4.75, cf. Isoc.6.107, etc.; εἰς τ. προκαθεῖναι τὴν πόλιν D.14.5; ἐν τ. καθεστηκέναι Isoc.12.233; ἐν ταραχαῖς εἶναι Id.4.138; ταραχῆς τε καὶ ἀνομίας μεστὴν πολιτείαν Pl.Alc.2.146b, cf. Isoc.3.31; τ. καθίστατο τῶν ξυμμάχων πρὸς τὴν Λακεδαίμονα Th.5.25, cf. D.18.18; τ. ἐμπίπτει Aeschin.3.81; τ. διαλύειν, κατασβεννύναι, Isoc.4.134, X.Cyr.5.3.55; of rebellions or civil wars in Egypt, OGI90.20 (Rosetta), Wilcken Chr.9.11, 167.14, Mitteis Chr.31 v 29 (all ii B.C.): = Lat. tumultus, Plu.Caes.33. ταραχοποιόςτᾰρᾰχοποιός, όν,

   A causing disorder or confusion, Aesop.76b. τάραχοςτάρᾰχος [τᾰ], ,

   A = ταραχή, X.An.1.8.2, Cyr.7.1.32, Oec.8.10, Epicur.Ep.1p.28U., al., LXXEs.1.1, al., Plu.Pomp.61, BGU889.23 (ii A.D.), etc. ταραχώδηςτᾰρᾰχώδης, ες,

   A given to troubling, disturbing, τὸ θεῖον . . ἐὸν φθονερόν τε καὶ ταραχῶδες Hdt.1.32; τύχαι Isoc.4.48; ἐλπίδες, ἔρωτες, Epicur.Fr.116, Phld.Mus.p.82 K.; ἴχνη τ. uncertain, baffling, X. Cyn.5.4; τ. ἡ κρίσις, ἡ σκέψις, Arist.Pol.1268b11, 1337a40; πράξεις Isoc.12.74; φάρμακον Luc.DMar.2.2.    2 of political agitators, D.H.6.70.    II troubled, disordered, κοιλίη τ. Hp.Epid.1.2, Coac. 10; βίος Ph.2.223 (Sup.); confused, μεταβολαί Arist.Mete.361b34; ἀπόρροιαι Thphr.Sens.74; φύσις, κινήσεις, Epicur.Nat.42,46 G.    2 of an army, etc., τ. ναυμαχία Th.1.49; στράτευμα X.Cyr.3.3.26, Oec.8.4.    3 of the mind, disordered, delirious, γνῶμαι τ. Hp.Coac. 302; τ. ἄγρυπνοι Id.Prorrh.1.4 ( = τ. καὶ ἄ., where τ. = slightly disordered mentally, acc. to Gal.16.513).    4 turbid, of a liquid, Alex.Trall.Febr.2.    III Adv. -δῶς, τ. ζῆν live in a state of confusion, Isoc.5.52; τ. ἔχειν πρός τινας to be rebelliously disposed, D. Ep.3.10; τ. ὑπειληφέναι περί τινος to have confused notions, Isoc. 12.15: Sup., -έστατα διακεῖσθαι Id.7.43, 8.9. ταρβαλέοςταρβᾰλέος, α, ον, (τάρβος)

   A affrighted, fearful, h.Merc.165, S.Tr.957 (lyr.); τ. δάκρυα tears of distress, Max.331.    II fearful, terrible, λέων Nonn.D.25.191; Ζεύς ib.434. ταρβάλυξταρβάλυξ, υγος, ,

   A = ταρακτικός, Hdn.Gr.2.743. ταρβαρέονταρβαρέον· δεινόν, φοβερόν, Hsch. ταρβέωταρβ-έω, Boeot. τάρβειμι Hdn.Gr.2.930: (τάρβος):—intr.,

   A to be frightened, alarmed, Il.2.268, al.; θάρσεο . . φρεσί, μηδέ τι τάρβει Il.24.171, cf. 21.288, Od.7.51, 18.331; οὐδέ τι θυμῷ ταρβεῖ οὐδὲ φοβεῖται nor feels fear, neither turns to flight, Il.21.575, cf.E.Ph. 361; τὼ μὲν ταρβήσαντε καὶ αἰδομένω βασιλῆα στήτην Il.1.331; πῶς δ' οὐχὶ ταρβεῖς τοιάδ' ἐκρίπτων ἔπη; A.Pr.932, cf. 898 (lyr.), Pers.685; τὸ ταρβοῦν a state of fear, E.Or.312; μή με ταρβήσας προδῷς from fear, S.Ph.757; ταρβήσασ' ἔχω Id.Tr.37; τεταρβηκώς fearstricken, E.IA857 (troch.); τ. φόβῳ S.Tr.176, E.HF971; τ. μὴ . . Od.16.179, S.OT1011, Tr.297, etc.; τ. ἀμφ' αὐτῷ μή . . A.R.3.459; τ. εἰπεῖν E.Ba.775.    II c. acc., fear, dread, ταρβήσας χαλκόν Il. 6.469; πληθύν 11.405; τίς κέ σ' ἔτ' ἄλλος Ἀχαιῶν ταρβήσειεν 17.586, cf. A.Pr.960, Th.35, S.Tr.723, Theoc.21.62, etc.    2 stand in awe of, revere, σέβας, χρησμούς, A.Eu.700,714, cf. S.OC292.-- Poet. word, rare in Prose, as Epicur.Ep.3p.62U., Pl.Ax.370a, Plu. Ant.39.
Previous Section

Next Section

Henry George Liddell; Robert Scott [1940], A Greek-English Lexicon; Machine readable text (Trustees of Tufts University, Oxford) [word count] [greatscott74].
Powered by PhiloLogic